heilen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich heile |
2e du sing. | du heilst | |
3e du sing. | er heilt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich heilte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich heilte |
Impératif | 2e du sing. | heile |
2e du plur. | heilt | |
Participe passé | geheilt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
heilen \haɪ̯lən\ (voir la conjugaison)
- Guérir.
- Die Ärzte konnten sie vollständig heilen.
Wenn der Sonnenbrand heilt, dann juckt die verbrannte Stelle, und man darf keinesfalls daran kratzen.
- Lorsque le coup de soleil se guérit, la zone brûlée démange et il ne faut en aucun cas pas la gratter.
- Cicatriser.
- Die Wunde heilte von selbst.
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
heilen \ˈhaɪ̯lən\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de heil.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de heil.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de heil.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de heil.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de heil.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de heil.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de heil.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de heil.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « heilen [ˈhaɪ̯lən] »
- (Allemagne) : écouter « heilen [ˈhaɪ̯lən] »
- Berlin : écouter « heilen [ˈhaɪ̯lən] »