honra
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe honrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) honra | ||
Impératif | Présent | (tú) honra |
honra \ˈon.ra\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de honrar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de honrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈon.ra\
- Séville : \ˈoŋ.ra\
- Mexico, Bogota : \ˈon.ra\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈoŋ.ra\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈon.ra\
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
honra
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de honrar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
honra | honras |
honra \ˈõ.ʀɐ\ (Lisbonne) \ˈõ.hə\ (São Paulo) féminin
- Honneur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Hommage.
honras fúnebres.
- hommages funèbres.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe honrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela honra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) honra |
honra \ˈõ.ʀɐ\ (Lisbonne) \ˈõ.hə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de honrar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de honrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ˈõ.ʀɐ\ (langue standard), \ˈõ.ʀɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈõ.hə\ (langue standard), \ˈõ.ʁə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈõ.ɦɐ\ (langue standard), \ˈõ.ɦɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈõ.rɐ\ (langue standard), \ˈõ.rɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈõ.rɐ\
- Dili: \ˈõ.rə\
- Porto (Portugal) : écouter « honra [ˈõ.ʀɐ] »
- Brésil « honra [ˈõ.ɦɐ] »
- États-Unis : écouter « honra [ˈõ.ʀɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « honra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- honra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)