imaginar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar
- Imaginer, figurer.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \Prononciation ?\
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \i.ma.xi.ˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « imaginar [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \Prononciation ?\
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \i.ma.ʒi.ˈnar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « imaginar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imaginari.
Verbe [modifier le wikicode]
imaginar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Imaginer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
imaginar-se \Prononciation ?\ 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’imaginer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « imaginar [i.mɐ.ʒi.ˈnaɾ] »
- États-Unis : écouter « imaginar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais