incanto
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
incanto \iŋ.ˈkan.to\ masculin
Antonymes[modifier le wikicode]
- disincanto (« désenchantement »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- incanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
incantō, infinitif : incantāre, parfait : incantāvī, supin : incantātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- incantamentum (« enchantement »)
- incantatio (« incantation »)
- incantator (« enchanteur »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : enchant
- Espagnol : encantar
- Français : enchanter
- Italien : incantare
- Portugais : encantar
- Roumain : încânta
Références[modifier le wikicode]
- « incanto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage