indire
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIIIe siècle)[1] Du moyen français indire, de l’ancien français endire (« imposer »)[2], lui-même de l’ancien occitan endire (« imposer une contribution à ») [1]. Du latin indicere (« prescrire »)[3][1].
- Le mot a connu son plus grand usage entre le XIIIe et le XVIe siècle[1].
Verbe [modifier le wikicode]
indire \ɛ̃.diʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Histoire) Disposer du droit appartenant aux seigneurs des grands Fiefs, de doubler les rentes que leurs vassaux leur doivent dans quatre cas : pour le voyage d’outre-mer, pour une nouvelle chevalerie, pour la rançon du seigneur, pour le mariage d'une fille.
- Droit d’indire aux quatre cas.
- D'où vient que vous êtes si révolté contre moi, lui dis-je [à un fermier], et que vous ne voulez pas payer le droit d’indire ? — (Madame de Sévigné, Lettre du 25 août 1677)
- (Désuet) Fixer la date d'une convocation.
- Le roi commanda à M. le chancelier de l’indire [une assemblée du clergé] à Montargis, et de l’éloigner de Paris, pour éviter toutes les ligues et factions des esprits remuants. — (Mémoires publiés par Ch. Nisard, Paris, 1861)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
indire \ɛ̃.diʁ\ masculin
- Au Moyen Âge, impôt permettant à un seigneur de doubler ses taxes.
[...] ce droit d'indire était autrefois fondé ſur la dépenſe extraordinaire que les Seigneurs ſe trouvoient obligés de faire pour ſoûtenir avec éclat la dignité de la nouvelle Chevalerie & [...]
— (Pierre Taisand, Coutume générale des pays et duché de Bourgogne, éd. Jean Ressayre, 1698)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « indire [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (indire)
- « indire », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- « INDIRE AUX QUATRE CAS », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c et d Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- ↑ « indire », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ « indire », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
indire \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de endire.
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
indire \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Ouvrir un concours.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « indire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Lexique en français de l’histoire
- Termes désuets en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Verbes en italien
- Verbes du troisième groupe en italien