infern
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infernum.
Nom commun [modifier le wikicode]
infern masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infernum.
Nom commun [modifier le wikicode]
infern \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Enfer.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « infern [Prononciation ?] »
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin infernum.
Nom commun [modifier le wikicode]
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
infern | infernul | inferne | infernele |
Datif Génitif |
infern | infernului | inferne | infernelor |
Vocatif |
infern \Prononciation ?\ neutre
- (Religion) Enfer.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « infern [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la religion
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Lexique en roumain de la religion