inno
:
Aasá[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
inno
- (Sens incertain) ….
Notes[modifier le wikicode]
- Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
Références[modifier le wikicode]
- Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 → [version en ligne]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
inno \ˈin.no\ |
inni \ˈin.ni\ |
inno \ˈin.no\ masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
- innografo (« hymnographe »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- inno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Inni dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
inno, infinitif : innāre, parfait : innāvi, supin : innātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Nager ou flotter sur.
(...) si tanta cupido est bis Stygios innare lacus (...).
— (Virgile ; Énéide, VI, 134)- (...) un tel désir de traverser deux fois les eaux mortes du Styx (...)
Références[modifier le wikicode]
- « inno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- aasá
- Prépositions en aasá
- Mots en aasá de sens incertain
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du christianisme
- Lexique en italien de la musique
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Exemples en latin