interview
:

Journaliste réalisant une interview télévisée.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
interview | interviews |
\ɛ̃.tɛʁ.vju\ ou \in.tɛʁ.vju\ |

interview \ɛ̃.tɛʁ.vju\, \in.tɛʁ.vju\ masculin ou féminin (l’usage hésite)[2]
- (Journalisme) Enquête faite par un journaliste, par un publiciste auprès d’une personne en vue.
- Le meilleur champagne était dans chaque mini-bar et la salle réservée aux interviews était prête à accueillir cameramen, perchmen et autres ingénieurs du son. — (Christophe Maris, On s’connaît ?, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 21)
- (Journalisme) Conversation faite pour être publiée.
- Je classai tous les articles que j’avais gardés sur les sujets les plus divers : l’assassinat de Sharon Tate, un hôtel à la pointe du Raz, des interviews de Roy Orbison. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 137)
- Il m’a déjà invité à lui rendre visite en son yamen, et ce sera l’occasion de le mettre à la question… de l’interview.— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre XXII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
Notes[modifier le wikicode]
- L’usage semble préférer le genre féminin mais le genre masculin est aussi attesté et depuis aussi longtemps[1][3]. Le Larousse donne les deux genres[2].
Synonymes[modifier le wikicode]
- entrevue (Usuel au Canada)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Interview (de) neutre
- Anglais : interview (en)
- Arabe : مقال صحفي (ar) féminin
- Chinois : 访问 (zh) (訪問) fǎng wèn, 采访 (zh) (採訪) cǎi fǎng
- Coréen : 인터뷰 (ko) inteobyu
- Espagnol : entrevista (es) féminin
- Espéranto : intervjuo (eo)
- Galicien : entrevista (gl) féminin
- Grec : συνέντευξη (el) féminin
- Italien : intervista (it) féminin
- Japonais : インタビュー (ja) intabyū
- Kazakh : сұхбат (kk) suxbat
- Kotava : koerudara (*)
- Malgache : fanadiadiana (mg)
- Occitan : entrevista (oc)
- Polonais : wywiad (pl) masculin
- Portugais : entrevista (pt) féminin
- Roumain : interviu (ro)
- Suédois : intervju (sv) commun
- Wallon : responda (wa) masculin, eterviou (wa) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛ̃.tɛʁ.vju\
- France : écouter « interview [y.n‿ɛ̃.tɛʁ.vju] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « interview [ɛ̃.tɛʁ.vju] »
- France (Vosges) : écouter « interview [ɛ̃.tɛʁ.vju] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- interview sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « interview », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « interview », Larousse.fr, Éditions Larousse
- ↑ Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (interview)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (interview), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
interview \ɪntɐˈvjuː\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de interviewen.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français entrevue.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
interview \ˈɪn.tɚˌvju\ ou \ˈɪn.təˌvjuː\ |
interviews \ˈɪn.tɚˌvjuz\ ou \ˈɪn.təˌvjuːz\ |
interview \ˈɪn.tɚˌvju\ (États-Unis), \ˈɪn.təˌvjuː\ (Royaume-Uni)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to interview \ˈɪn.tɚˌvju\ ou \ˈɪn.təˌvjuː\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
interviews \ˈɪn.tɚˌvjuz\ ou \ˈɪn.təˌvjuːz\ |
Prétérit | interviewed \ˈɪn.tɚˌvjud\ ou \ˈɪn.təˌvjuːd\ |
Participe passé | interviewed \ˈɪn.tɚˌvjud\ ou \ˈɪn.təˌvjuːd\ |
Participe présent | interviewing \ˈɪn.tɚˌvju.ɪŋ\ ou \ˈɪn.təˌvjuː.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
interview \ˈɪn.tɚˌvju\ (États-Unis), \ˈɪn.təˌvjuː\ (Royaume-Uni)
- (Journalisme) Interviewer. Interroger sous la forme de l’interview.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « interview [ˈɪn.ɾɚˌvju] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « interview [ˈɪn.təˌvjuː] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais interview.
Nom commun [modifier le wikicode]
interview \Prononciation ?\ féminin
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais interview.
Nom commun [modifier le wikicode]
interview \Prononciation ?\
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « interview [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du journalisme
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du journalisme
- Verbes en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en anglais
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais