lákat
:
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Le vieux tchèque lákati avait le sens de « tendre un piège », il est peu attesté dans les autres langues slaves à l'exception du haut-lusacien łakać, « guetter ». Au delà d’origine obscure :
Verbe [modifier le wikicode]
lákat \laːkat\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Attirer, attraire, affrioler, appâter, allécher.
- Ondřej Ruml: Láká mě zpívat ve smokingu s motýlkem… — (novinky.cz)
- OR : Cela m'attire de chanter en smoking et nœud pap'.
- Ondřej Ruml: Láká mě zpívat ve smokingu s motýlkem… — (novinky.cz)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001