la fleur au fusil
Français
Étymologie
- Composé de la, fleur, au et fusil. Cette expression est apparue au XXe siècle. Elle fait référence aux militaires de la première guerre mondiale confiants en la victoire et insouciants, qui ornaient leurs canons de fleurs lors de leurs combats. De nos jours, cela désigne une attitude insouciante et naïve.
Locution nominale
Invariable |
---|
la fleur au fusil \la flœ.ʁ‿o fy.zi\ |
la fleur au fusil \la flœ.ʁ‿o fy.zi\ féminin
- Entrain, insouciance ; naïveté.
- Le public vous boudera. Cependant, j’ai assez l’amour de mon métier, du risque et de la fleur au fusil, pour vous dire : vous êtes notre homme. — (Henri TroyatLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 41)
Locution adverbiale
la fleur au fusil \la flœ.ʁ‿o fy.zi\
- Avec entrain et insouciance ; avec naïveté.
- Herter a bien représenté dans une pose théâtrale un soldat à la portière d'un wagon, brandissant un fusil avec un bouquet de fleurs symbolisant les fameux départs « la fleur au fusil ». — (J.-J Becker. 1914: Partis pour un été. Vingtième Siècle. Revue d’histoire, 1985. v. 5 n° 5 pp. 169-171)
Traductions
- Occitan : har a la guiròt-sauta (oc)