mở
MO, Mo, mo, mó, mò, mô, mõ, mơ, mỏ, mố, mớ, mồ, mờ, mỗ, mộ, mo’, mổ, mỡ, mǫ, mɔ, Mo, Mº, m.o., .mo, mo-, mö-
: Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
mở \mɤ˧˨˧\
- Ouvrir.
- Mở cửa ra
- Ouvrir la porte
- Mở ngôi hàng
- Ouvrir une boutique
- Mở cửa ra
- Développer ; déployer.
- Mở gói
- Développer un paquet
- Mở khăn tay ra
- Déployer un mouchoir
- Mở gói
- Percer.
- Mở một đường phố
- Percer une rue
- Mở một đường phố
- Organiser ; tenir.
- Mở hội
- Organiser une fête
- Mở phiên tòa
- Tenir audience
- Mở hội
- Mettre en marche (un appareil, une machine).
- Défaire ; délier.
- Mở một nút buộc
- Défaire un nœud
- Mở một nút buộc
- Donner de la voie (à une scie).
- (Sens figuré) Ouvrir la voie à ; marquer l’avènement de (une ère nouvelle…).
- Độ mở
- Ouverture (d’un compas…)+(thực vật học) déhiscent
- Quả mở
- Fruit déhiscent
- Độ mở
Paronymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « mở [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage