melkobovino
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine melk (« traire »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine bov (« bœuf »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | melkobovino \mel.ko.bo.ˈvi.no\ |
melkobovinoj \mel.ko.bo.ˈvi.noj\ |
Accusatif | melkobovinon \mel.ko.bo.ˈvi.non\ |
melkobovinojn \mel.ko.bo.ˈvi.nojn\ |
melkobovino \mel.ko.bo.ˈvi.no\
- Vache laitière.
Mi sidiĝis apude dum mia patro klarigis al mi la kondiĉojn. Ili pagos du melkobovinojn kaj konstruos por mi kaj Belinos novan kabanon.
— (Anna Löwenstein, La ŝtona urbo, 1999 → lire en ligne)- Je m’assis à côté pendant que mon père m’expliquait les conditions. Ils paieraient deux vaches à lait et construiraient pour moi et Belinos une nouvelle cabane.
Variantes[modifier le wikicode]
- sans la voyelle d’appui -o- : melkbovino
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine melk .
- melki (« traire »)
- melkado (« traite »)
- melkebla (« laitier »)
- melkisto (« trayeur »)
- melkistino (« trayeuse »)
- melkilo, melkmaŝino (« trayeuse »)
- melkbovino (« vache laitière »)
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine bov . Racine:espéranto/bov/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )