non plus
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
non plus \nɔ̃ ply\ invariable
- Également négatif. Note : Généralement utilisé avec ne.
- On ne peut pas vivre sans pain ; On ne peut pas non plus vivre sans la patrie. — (Victor Hugo, Les Châtiments, Chanson XIV, 1853)
- Et dame ! ce jour là, si on n’y va pas en chantant, on n’ira pas en pleurant non plus. — (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 320)
- Les gazelles et les outardes ne manquent pas non plus, mais il faudrait organiser des battues pour s’en emparer. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 123)
- Les Chasseurs n’étaient peut-être pas non plus étrangers à cette manigance. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Si Christophe Colomb avait calculé sa position avec une montre à quartz, il n’aurait pas raté les Indes mais il n’aurait pas non plus découvert l’Amérique. Donc exit l’aventure ? — (Jérôme Bonaldi, Les Choses de la vie quotidienne, avec la participation de Frédérique Drouin & de Nicolas Lewandowski, Le Pré aux Clercs, 1990)
- […] : la plaque tectonique de droite qui recouvre la télé depuis 1995 au moins s’est effondrée. Enfin presque, pasque faut pas déconner non plus. — (Raphaël Garrigos et Isabelle Roberts, Cire-pompes et circonstances, dans Libération (journal) des 10 et 11 mars 2012, page XVI)
- Également négatif. Note : Utilisé avec le sujet sans verbe.
- Vous ne pourriez pas. Moi non plus. — (L’Avant-scène théâtre, Numéros 166-176, 1958)
- Qui était mais qui n’est plus. Note : Utilisé avec un adjectif épithète.
- Alors, chaque être étant libre à sa façon et concourant de toutes ses forces à la fois, de concert avec les autres êtres, au but commun, la nature serait belle ; et le rêve que l’art nous propose, qu’il réalise par fragments, serait la réalité universelle : un art non plus superficiel, mais profond, gouvernerait l’univers. — (Théodule Ribot, Revue philosophique de la France et de l’étranger, 1878, page 412)
- (Vieilli) Pas plus.
- Il n’en fut non plus ému que s’il eût été innocent.
- On n’en parle non plus que s’il n’eût jamais existé.
- Je n’en sais rien, non plus que vous.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Également négatif. (1)
- Allemand : auch nicht (de)
- Anglais : either (en)
- Shindzuani : wajao (*)
- Breton : ivez (br)
- Catalan : tampoc (ca)
- Espagnol : tampoco (es)
- Italien : neppure (it), nemmanco (it), manco (it), nemmeno (it)
- Japonais : も (ja) mo
- Néerlandais : ook niet (nl)
- Normand : nitout (*)
- Palenquero : tampoko (*)
- Portugais : tampouco (pt)
- Same du Nord : -ge (*)
- Sicilien : neppuru (scn), nemmenu (scn), nemmancu (scn), nacchiù (scn)
Locution conjonctive [modifier le wikicode]
non plus \nɔ̃ ply\ invariable
- Ni. Note : Nie également le mot suivant.
- En un certain sens, Euripide ne fut, lui aussi, qu’un masque : la divinité qui parlait par sa bouche n’était pas Dionysos, non plus Apollon, mais un démon qui venait d’apparaître, appelé Socrate. — (Friedrich Nietzsche, L’Origine de la Tragédie, chapitre 12, traduit par Jean Marnold et Jacques Morland, 1901)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « non plus [Prononciation ?] »