palea
:
Français
Étymologie
- Du latin palea (« paillette »).
Nom commun
palea \pa.lea\ féminin
Traductions
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904.
Latin
Étymologie
- Selon certains[1], apparenté au grec ancien πάλλω, pallô (« secouer » , « agiter ») car il faut secouer la paille pour en extraire le grain. D’autres[2] le rapproche de pellis (« peau ») car c’est l’enveloppe du grain. Comparer avec pulvis (« poussière »), car c'est un rebut, et plevel (« mauvaise herbe ») en tchèque.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | paleă | paleae |
Vocatif | paleă | paleae |
Accusatif | paleăm | paleās |
Génitif | paleae | paleārŭm |
Datif | paleae | paleīs |
Ablatif | paleā | paleīs |
palea féminin
- Modèle:agri Balle du blé, paille, paillette, limaille.
- Barbe de coq.
Dérivés
- palear
- palearis, de paille
- palearĭum, grenier à paille
- paleatum lutum, torchis (terre grasse mélangée avec de la paille)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « palea », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ J. B. Morin, Jean Baptiste Gaspard d’Ansse de Villoison, Dictionnaire étymologiques des mots françois dérivés du grec, page 159, 1809
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage