paour evel ur razh-iliz
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de paour (« pauvre »), evel (« comme »), ur (« une ») et razh-iliz (« grenouille de bénitier »).
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
paour evel ur razh-iliz
- (Sens figuré) (Familier) Gueux comme un rat d’église.
- Pa zistroas ar paour kaezh soudard, e oa kollet gantañ e yecʼhed ha ne zaleas ket da vervel, paour evel ur razh-iliz. — (Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, no 137, novembre–décembre 1969, page 440)
- Quand le pauvre soldat sʼen revint, sa santé sʼétait détériorée et il ne tarda pas à mourir, gueux comme un rat dʼéglise.
- Pa zistroas ar paour kaezh soudard, e oa kollet gantañ e yecʼhed ha ne zaleas ket da vervel, paour evel ur razh-iliz. — (Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, no 137, novembre–décembre 1969, page 440)