parfois
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
parfois \paʁ.fwa\ adverbe de temps, adverbe de quantité
- Quelquefois.
- Le père Cotton craignait si peu que ses pénitentes le quittassent, qu’au contraire il leur conseillait d’aller parfois aux autres confesseurs : […]. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, page 83)
- Cependant, au milieu de la chaussée, des nègres se poursuivaient à coup de boules de neige et parfois, une de ces boules, manquant son but, s’écrasait contre une devanture ; […]. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 51)
- La masse des véhicules s’avançait dans un grondement […], puis s’arrêtait, bloquée parfois pendant trois heures. — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 17)
- Ce n'était pas la première fois que des boîtes de singe entraient dans la maison ; parfois des soldats nous en donnaient, mais jamais nous n’en avions rapporté autant. — (René Lucot, Almanch de la Grande Guerre vers la Victoire de 1917, chap. 4 de Le grand break, Corps 9 éditions, 1985)
- […], et je me rendis compte que même à Göttingen il pleuvait parfois, les gens pouvaient être maussades, […]. — (Ruth Klüger, Perdu en chemin, traduction des éd. Viviane Hamy, 2010, La Martinière, 2013)
- Parfois voulues, parfois subies, les migrations introduisent un mode d’organisation réticulaire dans le pavage territorial, d’autant qu’on constate que leur fonctionnement est de plus en plus de type diasporique. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 199)
- Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet captieux, le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux.— (Cornéliu Tocan, Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8)
Synonymes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Grec ancien : ἐνίοτε
- Allemand : manchmal (de), gelegentlich (de)
- Anglais : sometimes (en)
- Arabe : بعض الأحيان (ar), أحياناً (ar)
- Bas allemand : mitünner (nds), sprangwies (nds), männichmal (nds)
- Basque : batzuetan (eu)
- Breton : a-wechoù (br)
- Catalan : de vegades (ca)
- Chaoui : saɛat (shy)
- Chinois : 有时 (zh) (有時) yǒushí, 偶尔 (zh) (偶爾) ǒu'ěr, 偶而 (zh) ǒu'ér
- Coréen : 가끔 (ko) gakkeum
- Créole dominiquais : lélè (*)
- Créole guadeloupéen : délè (*), dékèkfwa (*), léparfwa (*), lélè (*)
- Créole martiniquais : délè (*)
- Créole réunionnais : nadéfoi (*)
- Créole saint-lucien : délè (*)
- Danois : sommetider (da)
- Espagnol : a veces (es)
- Espéranto : iafoje (eo)
- Finnois : toisinaan (fi), silloin tällöin (fi)
- Flamand occidental : altemets (*)
- Géorgien : ზოგჯერ (ka) zogǰer
- Grec ancien : ἐνίοτε (*)
- Hébreu : לפעמים (he) lifamim
- Hindi : कभी कभी (hi) kabhī kabhī
- Indonésien : adakalanya (id), kadang-kadang (id)
- Italien : talvolta (it)
- Japonais : 時々 (ja) tokidoki
- Kazakh : анда-санда (kk) anda-sanda, кейде (kk) keyde, арагідік (kk) aragidik
- Kotava : dile (*)
- Latin : interdum (la)
- Maltais : kultant (mt)
- Néerlandais : soms (nl), weleens (nl), somtijds (nl)
- Norvégien (bokmål) : noen ganger (no), av og til (no)
- Occitan : de còps que i a (oc), de còps (oc), tot còp (oc), d’unes còps (oc)
- Polonais : czasem (pl), czasami (pl)
- Portugais : às vezes (pt)
- Roumain : uneori (ro)
- Russe : иногда (ru) inogdá
- Same du Nord : muhtumin (*), muhtimin (*), muhtomin (*)
- Shingazidja : wakati (*), ha ushashi (*)
- Sicilien : a li voti (scn), ê voti (scn), a i voti (scn), alli voti (scn)
- Solrésol : mimilas'ol (*)
- Suédois : stundom (sv), ibland (sv)
- Ukrainien : інколи (uk), часом (uk), часами (uk), деколи (uk), десь-колись (uk), порою (uk)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \paʁ.fwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- Île-de-France, France : écouter « parfois [paʁ.fwa] »
- Lyon (France) : écouter « parfois [Prononciation ?] »