pasa
:
Espagnol[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \ˈpasa\ féminin
- ( ) Sorte de petit canal.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \ˈpasa\ féminin
- Raisin seché, naturellement sur son cep ou artificiellement.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | paso \ˈpaso\ |
pasos \ˈpasos\ |
Féminin | pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \Prononciation ?\
- Féminin singulier de paso.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pasar |
---|
pasa \ˈpasa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pasar.
- Impératif de la deuxième personne du singulier de pasar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « pasa [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Muna[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
pasa \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage