pavio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du radical indo-européen commun *pēu-[1] (« frapper ») qui donne aussi depuvio, puto (via un ancien participe *putus), puteus (« puits, trou, tranchée »), avec un crément -d- pudeo (« être frappé de honte »), pro-pudium (« infâmie ») ou encore paveo (« être frappé de crainte »). La parenté avec le grec ancien παίω, paíô (« frapper ») est possible en dépit de l’aoriste (ἔπαισα au lieu de *ἔπαυσα), de paíô dérive Παιάν, Paián → voir Paean.

Verbe [modifier le wikicode]

paviō, infinitif : pavīre, parfait : pavīvi, supin : pavītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Battre (la terre), aplanir, niveler.
    • pavit aequor harenam. — (Lucrèce. 2, 376)
    • aliquid ex ore pavire terram. — (Cicéron. Div. 2, 34, 72)
  2. Battre, frapper.
    • aream esse oportet solidam, terrā pavitā — (Varron. R. R. 1, 51, 1)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol pabilo (« mèche »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
pavio pavios

pavio masculin

  1. Mèche.

Synonymes[modifier le wikicode]