phạm
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
phạm
- Commettre, perpétrer.
- phạm lỗi
- Commettre une faute
- phạm tội ác
- Perpétrer un crime
- phạm lỗi
- (Régionalisme) Détenu; prisonnier.
- Bắt phạm làm việc
- Obliger les détenus à travailler
- Bắt phạm làm việc
- Enfreindre, contrevenir, transgresser; violer.
- phạm nội quy
- Violer le réglement intérieur
- phạm luật đi đường
- Enfreindre les règles de la circulation
- phạm nội quy
- Blesser, léser, porter atteinte à, porter préjudice à.
- phạm đến quyền lợi của ai
- Blesser les intérêts de quelqu'un
- phạm đến danh dự của người khác
- porter atteinte à l’honneur d’un autre
- phạm đến quyền lợi của ai
- Empiéter sur.
- Xây nhà phạm vào đất hàng xóm
- Construire une maison qui empiète sur le domaine du voisin
- Xây nhà phạm vào đất hàng xóm
- (Régionalisme) Très, excessivement.
- Đẹp phạm
- Très beau
- Đẹp phạm
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage