proteger
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « proteger [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \pro.te.ˈʒɛr\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾo.te.ʒˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Protéger.
O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte.
- Assurer, garantir, abriter.
- Défendre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pɾu.tɨ.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.te.ʒˈe\ (langue standard), \pɾo.te.ʒˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.te.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pɾo.te.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.te.ʒˈeɾ\ (langue standard), \pro.te.ʒˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.te.ʒˈeɾ\
- Dili : \pɾo.tɨ.ʒˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « proteger [pɾu.tɨ.ʒˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « proteger [pɾu.tɨ.ʒˈeɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « proteger », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protegere.
Verbe
[modifier le wikicode]proteger \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références
[modifier le wikicode]- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- Exemples en portugais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Verbes en romanche
- Dialecte surmiran en romanche