putzen
Apparence
: Putzen
Ébauche en français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]putzen \pyt.zɛn\ masculin
- (Métallurgie) Nom donné aux résidus métalliques qui restent accrochés aux parois des hauts-fourneaux et que l'on devait nettoyer.
Les scories et les résidus provenant de ces divers ateliers, tels que scories de raffinage de cuivre, résidu du plomb liquéfié, résidu du 1er raffinage de plomb, résidu du 2e raffinage de plomb, crasse de sublimation, et putzen de divers fours, sont chargés dans un haut fourneau Piltz pour en extraire du plomb et du cuivre bruts auxquels on fait subir ensuite les mêmes opérations qu'au plomb et au cuivre argentifères.
— (Les mines du Japon, rédigé par le Bureau des mines (Ministère de l'agriculture et du commerce du Japon) ; ouvrage publié par la Commission impériale du Japon pour l'Exposition universelle de Paris, Paris : éditions M. de Brunoff, 1900, p. 522)PUTZEN : “Partie mal Fondue d'un minerai qui reste attachée aux parois des fourneaux”.
— (Jacques Corbion, Le Savoir… Fer, glossaire du haut-fourneau en 4 volumes: Le langage… savoureux parfois, des hommes du fer, de la zone fonte et de la fonderie d'hier et d'aujourd'hui, 5e éd., 2003, p. 662, Association Le Savoir...Fer, 7, rue du Parc, 57290 Serémange)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle). Du moyen haut-allemand butzen (« décorer, rendre propre »), issu du latin putāre[1].
- Du vieux haut allemand bōzen. référence nécessaire (résoudre le problème)
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich putze |
| 2e du sing. | du putzt | |
| 3e du sing. | er/sie/es putzt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich putzte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich putzte |
| Impératif | 2e du sing. | putz putze! |
| 2e du plur. | putzt! | |
| Participe passé | geputzt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
putzen \ˈpʊ.t͡sən\ transitif (voir la conjugaison)
- Nettoyer, astiquer (avec une brosse ou un chiffon).
Morgen am Vormittag muss ich bügeln, den Boden wischen, die Spüle schrubben, und die Toilette putzen. Du siehst, ich bin gut ausgelastet!
- Demain matin, je dois repasser, laver le sol, récurer l’évier et nettoyer les toilettes. Tu vois, je suis bien occupée !
Ich werde zum Beispiel oft gefragt, wie man seine Brille richtig putzt. Ich rate immer zu lauwarmem Wasser, Spülmittel und Mikrofasertüchern. Alkoholhaltige Brillenputztücher sind eher schlecht für die Brillengläser.
— (Hannah Berger, « 2300 Euro brutto für die Optikerin », dans Jetzt.de, 13 mars 2023 [texte intégral])- On me demande souvent, par exemple, comment nettoyer correctement ses lunettes. Je conseille toujours d’utiliser de l’eau tiède, du liquide vaisselle et des chiffons en microfibres. Les chiffons à lunettes contenant de l’alcool sont plutôt mauvais pour les verres de lunettes.
Kinder sollten im ersten Lebensjahr entweder Fluoridtabletten einnehmen oder die Zähne mit fluoridhaltiger Zahnpasta geputzt bekommen. Fluorid kann aber Nebenwirkungen haben: Deshalb dürfen Kinder nicht zu viel davon aufnehmen.
— (« Karies », dans gesund.bund.de, 27 août 2024 [texte intégral])- Au cours de leur première année de vie, les enfants doivent soit prendre des comprimés de fluorure, soit se faire brosser les dents avec un dentifrice fluoré. Le fluorure peut toutefois avoir des effets secondaires : c'est pourquoi les enfants ne doivent pas en ingérer en trop grande quantité.
- Parer, décorer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- décrotter, cirer des chaussures.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Panser un cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Moucher un nez ou une bougie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Élaguer un arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fourbir des armes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) (Maçonnerie) Enduire une maçonnerie d'une couche de finition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Sich putzen \zɪç ˈpʊ.t͡sən\ réfléchi. (voir la conjugaison)
- Faire sa toilette, en parlant d'un animal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- reinigen (« nettoyer », « purifier »)
- sauber machen (« rendre propre »)
- säubern (« nettoyer »)
- schmücken (« décorer »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- beschmutzen (« salir »)
- verunreinigen (« salir »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- abputzen
- ausputzen (« nettoyer »)
- durchputzen (« nettoyer à fond »)
- wegputzen (« nettoyer avec un chiffon »)
- anputzen
- verputzen (« enduire », « plâtrer »)
- aufputzen (« parer »)
- herausputzen (« endimancher »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- abputzen (nettoyer), (ôter la saleté), (essuyer)
- blankputzen ou blank putzen
- Frühjahrsputz (« nettoyage de printemps »)
- herunterputzen (« nettoyer »)
- Lampenputzer
- Putzbürste (« brosse à nettoyer »)
- Putze (« femme de ménage »)
- Putzeimer (« seau pour laver »)
- Putzeinsatz
- Putzer (« nettoyeur »)
- Putzerei
- Putzfee
- Putzfetzen (« lavette », « serpillère »)
- Putzfimmel (« maniaque de la propreté »)
- Putzfleck
- Putzfrau (« femme de ménage »)
- Putzhilfe (« technicien(ne) de surface »)
- Putzkammer
- Putzkelle (« platoir »)
- Putzkolonne (« équipe de nettoyage »)
- Putzkraft (« nettoyeur »)
- Putzlappen (« serpillère », « lavette »)
- Putzleder
- Putzleute
- Putzlumpen
- Putzmacher (« modiste »)
- Putzmann (« homme de ménage »)
- Putzmaschine
- Putzmittel (« produit d'entretien »)
- Putzmörtel
- Putzmuffel
- putzmunter (« frais comme un gardon »)
- Putzpersonal
- Putzpomade
- Putzraum
- Putzsucht (« obsession de la propreté »)
- putzsüchtig
- Putztag
- Putzteufel (« maniaque de la propreté »)
- Putztick
- Putztrupp
- Putztruppe
- Putztuch (« chiffon », « torchon »)
- Putzwagen
- Putzwasser (« eau de lavage »)
- Putzwerkzeug (« ustensile de nettoyage », « matériel de nettoyage »)
- Putzwolle (« laine de nettoyage »)
- Putzwut
- Putzzeug (« ustensile de nettoyage », « matériel de nettoyage »)
- Putzzwang (« manie de la propreté »)
- Rachenputzer (« piquette », « tord-boyaux »)
- Rohrputzer
- runterputzen (« descendre quelqu'un en flammes »)
- Schuhputzautomat (« cireuse de chaussures »)
- Schuhputzer (« cireur de chaussures »)
- Schuhputzkasten
- Stiefelputzer
- überputzen
- Zähneputzen (« brossage des dents », « lavage des dents »)
- Zahnputzbecher (« gobelet à dents »)
- Zahnputzglas (« verre à dents »)
- Zahnputzmittel
- zuputzen
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Polonais : pucować
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « putzen [ˈpʊt͡sn̩] »
- (Allemagne) : écouter « putzen [ˈpʊt͡sn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « putzen [ˈpʊt͡sn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „putzen“, page 733).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin putzen → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : putzen (liste des auteurs et autrices).
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : putzen (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 635.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1443.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Termes familiers en allemand
- Lexique en allemand de la maçonnerie
- Verbes réflexifs en allemand