qu’en-dira-t-on
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
qu’en-dira-t-on \k‿ɑ̃.di.ʁa.tɔ̃\ |
qu’en-dira-t-on \k‿ɑ̃.di.ʁa.tɔ̃\ masculin, invariable
- (Familier) Propos que pourra tenir le public, commentaire sur la vie et la réputation d'une personne. — Note d’usage : Il est toujours précédé de l’article défini le.
Elle était encore restée paysanne en ceci, qu’elle se moquait du qu’en dira-t-on des gens placés loin d’elle ; et, de même que les paysans ne voient que leur village, elle ne tenait qu’à l’opinion du petit cercle au milieu duquel elle vivait.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Marie-Madeleine ne se lamente pas qu’on l’ait trompée au sujet de la résurrection, elle ne joue pas l’offensée, ne se calfeutre pas dans l’espérance d’une amnistie, honteuse qu’on ait ainsi abusé de sa crédulité, elle se moque du qu’en-dira-t-on qui paralyse les apôtres.
— (Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990)Chez eux, ils n’ont pas le courage de sévir avec fermeté, par crainte du qu’en-dira-t-on.
— (Franz Bartelt, Le Jardin du bossu, Gallimard, 2004)— Écoute, Vincent ! En toute amitié, je te conseille de garder pour toi ce scoop ! Je n'aimerais pas qu'on dise que tu yoyotes !
— (Françoise Le Mer, L'Ange de Groix: Une disparition mystérieuse, Éditions du Palémon, 2014, réédition 2017, chapitre 6)
— Je me fiche pas mal du qu'en-dira-t-on, Hanna !Mais quand on avait la folie du qu’en-dira-t-on, quelle crétinerie n'était-on pas prêt à échafauder pour s'assurer les bonnes grâces de ses voisins ? Et dire qu'il y avait des millions de voisins et qu'il fallait donc répéter ces crétineries des millions de fois.
— (Enguerrand Guepy, Un Fauve, Éditions du Rocher, 2016)Pour les plus jeunes, le groupe d'amies, constitué des relations de voisinage et/ou de l'école, est l'occasion d'échanger sur la musique, les loisirs, de partager des activités, des histoires et des qu'en-dira-t-on, de parler des relations amoureuses des autres (ou des siennes), mais aussi d'étendre son réseau d'interconnaissances en rencontrant telle ou telle personne, comme le grand frère ou la grande sœur de la copine, par exemple.
— (Yaëlle Amsellem-Mainguy, Les filles du coin. Vivre et grandir en milieu rural, Presses de Sciences Po, 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Espagnol : el qué dirán (es)
- Italien : cosa diranno (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « qu’en-dira-t-on [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (qu'en-dira-t-on), mais l’article a pu être modifié depuis.