querer
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin quaerere.
Verbe
querer
- Quérir, chercher, demander, requérir, convoiter.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin quaerere.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
querer \ˈquerer\ |
quereres \ˈquerer.es\ |
querer masculin
- Affection, attachement, amour.
Verbe
querer Erreur sur la langue ! transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- tener ganas (1: vouloir)
- amar (2: aimer)
Apparentés étymologiques
Portugais
Étymologie
- Du latin quaerere.
Verbe
querer \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « querer [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- Verbes à diphtongue en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais