amar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Amar, åmar, amär

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amare.

Verbe [modifier le wikicode]

amar

  1. Aimer.
    • Bels Vezers, senes doptansa
      Sai que vostre pretz enansa,
      Que tantz sabetz de plazers far e dir :
      De vos amar no.s pot nuls om sofrir .
      — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amare (« aimer »).

Verbe [modifier le wikicode]

amar

  1. Aimer (d’amour).

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amare (« aimer »).

Verbe [modifier le wikicode]

amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer (d’amour).
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amar [aˈmar] »

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe [modifier le wikicode]

amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.

Adjectif [modifier le wikicode]

amar \a.ˈmar\

  1. Amer.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe [modifier le wikicode]

amar [aˈma] (graphie normalisée)

  1. Aimer.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Variantes[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin amar
[Prononciation ?]
amars
[Prononciation ?]
Féminin amara
[Prononciation ?]
amaras
[Prononciation ?]

amar [Prononciation ?] (graphie normalisée)

  1. Amer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amare (« aimer »).

Verbe [modifier le wikicode]

amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.

amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’aimer.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Songhaï koyraboro senni[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

amar \Prononciation ?\

  1. Variante de mar (panthère).

Références[modifier le wikicode]

  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.