Aller au contenu

amar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Amar, åmar, amär
Du latin amare.

amar

  1. Aimer.
    • Bels Vezers, senes doptansa
      Sai que vostre pretz enansa,
      Que tantz sabetz de plazers far e dir :
      De vos amar no.s pot nuls om sofrir .
      — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Du latin amare (« aimer »).

amar

  1. Aimer (d’amour).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin amare (« aimer »).

amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer (d’amour).
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amar [aˈmar] »
(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.

amar \a.ˈmar\

  1. Amer.
(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

amar [aˈma] (graphie normalisée)

  1. Aimer.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Masculin amar
[Prononciation ?]
amars
[Prononciation ?]
Féminin amara
[Prononciation ?]
amaras
[Prononciation ?]

amar [Prononciation ?] (graphie normalisée)

  1. Amer.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin amare (« aimer »).

amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.

amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’aimer.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

amar \Prononciation ?\

  1. Variante de mar (panthère).

Références

[modifier le wikicode]
  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.