roupie
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) (XIIIe siècle)[1] Origine inconnue. Peut-être du grec ancien ῥύπος, rupos (« crasse »). Littré a rupia « petites bulles dont la base est d'un rouge vif » ; l’ancien français roupie a également le sens de « rouge-gorge », glosé ropida en latin médiéval[1] ; voir rup (« rubis »).
- (Nom 2) (XVIIe siècle)[1] Du portugais rupia provenant du sanskrit रूप्यम्, rūpyam (« argent »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
roupie | roupies |
\ʁu.pi\ |
roupie \ʁu.pi\ féminin
- (Vieilli) (Familier) Goutte qui pend au nez.
Avoir la roupie au nez.
- Il lui coule perpétuellement du nez une roupie qu’il recueille dans un mouchoir rouge, grand comme un drap. — (Anatole France, Vie en fleur, 1922)
- (Sens figuré) Goutte.
- Les murs ruisselaient d’humidité, secrétaient des roupies, distillaient des gouttes de café noir. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
roupie | roupies |
\ʁu.pi\ |
roupie \ʁu.pi\ féminin
- Monnaie utilisée en Inde, au Pakistan, au Sri Lanka, au Népal, à l’île Maurice, aux îles Seychelles, en Indonésie et aux Maldives. Son symbole est ₨ (Unicode U+20A8).
- Les cinq roupies qu'il avait cachées dans son dhoti et les deux roupies qu'il venait de gagner. — (Natacha Appanah, Les rochers de Poudre d'Or, Éditions Folio, 2003)
Roupie indienne. Son symbole est ₹ (Unicode U+20B9).
Roupie seychelloise.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Muntzenheim) : écouter « roupie [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- roupie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « roupie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c « roupie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir ci-dessus roupie.
Nom commun [modifier le wikicode]
roupie \Prononciation ?\ féminin
- Roupie.
- Meuz vaut rubye par b
Ke ne fet rupie par p
Se bourse eüst taunt de rubies
Cume li nez ad de rupies,
Riche sereit. — (XIIIe s.) - Frere Jan, oustez ceste roupye qui vous pend on nez. — (Rabelais, XVIe siècle)
- Meuz vaut rubye par b
- (Par extension) Rouge-gorge.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : roupie
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Tourangeau[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
roupie | roupies |
\Prononciation ?\ |
roupie \Prononciation ?\ féminin
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]
- Maurice Davau, Le vieux parler tourangeau : Sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. Normand et Cie, 1 janvier 1979, 505 pages
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Monnaies en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- tourangeau
- Noms communs en tourangeau