schtroumpfer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir schtroumpf
Verbe [modifier le wikicode]
schtroumpfer \ʃtʁum.fe\ transitif, intransitif, ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se schtroumpfer)
- En parler schtroumpf, peut remplacer n’importe quel verbe de la langue française.
- Vous ne pouvez pas regarder où vous mettez vos schtroumpfs ? Vous avez failli me schtroumpfer ! — (Première occurrence du verbe schtroumpfer, parue le numéro du 23 octobre 1958 du magazine Spirou, dans une aventure de Johan et Pirlouit)
- Les Schtroumpfs sont de petites créatures bleues qui vivent dans des maisons en forme de champignon. Ils ont développé leur propre langage, schtroumpfant avec les noms et les verbes… — (Cyberpresse, 15 janvier 2008)
- Schtroumpfera bien qui schtroumpfera la dernière ! — (La Tribune de Genève, 15 janvier 2008)
- (Argot) Coïter, copuler.
- Tant qu’j’suis pas sous terre c’est pas fini, moi j’reviens toujours, j’me venge de ce qu’on me fait
Même des années après l’ancien, laisse pas traîner ta fille on va la schtroumpfer.
— (Sofiane, Longue vie, 2018)
- Tant qu’j’suis pas sous terre c’est pas fini, moi j’reviens toujours, j’me venge de ce qu’on me fait
Dérivés[modifier le wikicode]
- déschtroumpfer
- enschtroumpfer
- reschtroumpfer
- schtroumpfisme
- schtroumpfitude
- schtroumpferie
- schtroumpfologie
- schtroumpfique
- schtroumpfologique
- schtroumpfien
- schtroumpfement
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : schlumpfen (de)
- Anglais : to smurf (en)
- Breton : schtroumpfiñ (br)
- Catalan : barrufar (ca)
- Espagnol : pitufar (es)
- Espéranto : smurfi (eo)
- Grec : στρουμφίζω (el) strumfízo
- Italien : puffare (it)
- Néerlandais : smurfen (nl)
- Portugais : estrumpfar (pt) (Portugal), smurfar (pt) (Brésil)
- Vietnamien : xì trum (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « schtroumpfer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « schtroumpfer [Prononciation ?] »