remplacer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
remplacer \ʁɑ̃.pla.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se remplacer)
- Succéder à quelqu’un dans une place, dans un emploi.
- Il était le gendre de l’imprimeur Plantin qu’il remplaça à Anvers avant de diriger, à partir de 1585, une imprimerie à Leyde. — (Bruno Méniel, Bernard Ribémont, Bénédicte Milland-Bove, La figure de Jules César au Moyen Âge et à la Renaissance, 2007, page 134)
- (Par inversion des époques) — Il est en effet incontestable qu'à une époque, le détroit de Behring qui sépare aujourd'hui l’Asie de l’Amérique était remplacé par un territoire qui reliait les deux continents. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e édition, page 14)
- Remplir de façon provisoire le rôle, les devoirs, les fonctions de quelqu’un.
- En ce moment, Montcornet devait résoudre une difficulté qui lui sembla plus pressante, il lui fallait un alter ego qui le remplaçât à la mairie pendant le temps de son séjour à Paris. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième)
- (En particulier) (Histoire, Militaire) Faire à la place de quelqu’un le temps de service militaire imposé par la loi.
- Il s’est fait remplacer.
- Tenir lieu d’une personne, d’une chose.
- Nous nous élevons rapidement et ne tardons pas à quitter la zone des cultures tropicales et subtropicales des terres basses. Les plantations de bananes, de canne à sucre, de tabac, de patates, les nopaleries et la vigne sont remplacées par des champs de céréales, de légumineuses et de pommes de terre ; […]. — (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1041)
- Dans les mellahs, le moqadem des quartiers de la vie musulmane était remplacé par le cheikh el yhoud qui en assurait la police sous l'autorité du gouverneur de la ville. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30)
- Donner pour successeur ; mettre à sa place.
- Il va de soi que le même mécanicien et les mêmes chauffeurs ne pourraient faire un service de onze jours. On les remplace donc, comme il convient, de six heures en six heures. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, Hetzel, 1892, chapitre 5)
- On l’a remplacé par son fils.
- S’il venait à manquer, il ne serait pas facile à remplacer.
- (En particulier) Mettre une chose à la place d’une autre.
- L’examen peut être complété par une séquence privilégiant le signal des liquides stationnaires en vue d’obtenir une uro-IRM qui remplace la classique urographie intraveineuse à la recherche d’une dilatation du système urinaire. — (Lionel Arrivé, Pierre Le Hir, Malik Moustarhfir, Guide pratique d’IRM, 2018, page 412)
- Un nouveau beaupré, en pin d'Orégon lui aussi, remplace celui qui fut brisé dans un ouragan. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- L'élevage des vers à soie « ne paie plus ». Voilà pourquoi, aujourd'hui, dans le Gard, on arrache les mûriers : on les remplace imprudemment par des vignes… — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Reprenons ici l’exemple de l’atrazine, appliquée pour le désherbage des voies de chemin de fer en Suisse. Après avoir été détectée dans les nappes phréatiques, l’atrazine a été remplacée par le diuron. — (Nathalie Chèvre et Suren Erkman, Alerte aux micropolluants: Pesticides, biocides, détergents, médicaments et autres substances chimiques dans l'environnement, Lausanne : P.P.U.R., 2011, page 124)
- La Révolution abolit la peine du pilori que, quelques années plus tard, le Code pénal remplaça par celle de l’exposition. Elle-même fut abolie en 1848. — (Le pilori des Halles, dans Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1, page 32)
- Les anciens impôts basés sur le Koran sont supprimés et remplacés par des contributions nouvelles qui seront recueillies par des fonctionnaires spéciaux, au lieu de l'être par les caïds. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65)
- Mettre quelque chose de neuf à la place de quelque chose qui a été usé, détruit ou perdu.
- Il faut remplacer les rideaux.
- (Pronominal) Prendre la place l’un de l’autre, successivement ou alternativement.
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Succéder dans une fonction
- Allemand : vertreten (de), ersetzen (de)
- Basque : ordezkatzeko (eu)
- Catalan : substituir (ca)
- Croate : zamijeniti (hr)
- Occitan : remplaçar (oc)
- Shimaoré : urenga li ɓandza la (*) urenga li bandza la
- Roumain : substitui (ro), înlocui (ro)
Traductions manquantes. (Ajouter)
Remplir provisoirement un rôle à la place de
Traductions manquantes. (Ajouter)
Tenir lieu d'une personne, d’une chose
Traductions manquantes. (Ajouter)
Donner pour successeur
- Allemand : ersetzen (de)
- Croate : nadomjestiti (hr)
Traductions manquantes. (Ajouter)
Mettre une chose à la place d’une autre
- Allemand : ersetzen (de)
- Croate : nadoknaditi (hr)
- Occitan : remplaçar (oc)
- Same du Nord : buhttet (*)
Traductions manquantes. (Ajouter)
Mettre quelque chose de neuf à la place de quelque chose qui a été usé, détruit ou perdu. (7)
- Allemand : austauschen (de), ersetzen (de)
- Croate : promijeniti (hr)
- Shingazidja : uɓaɗili (*) ubadili
Traductions manquantes. (Ajouter)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : vervang (af)
- Allemand : an die Stelle setzen von (de), austauschen (de), substituieren (de), ablösen (de), an Stelle treten (de), vertreten (de), Ersatz sein für (de), Vertreter sein für (de)
- Anglais : replace (en), substitute (en), succeed (en), take the place of (en), supplant (en), stand in (en)
- Breton : erlecʼhiañ (br)
- Catalan : rellevar (ca), substituir (ca)
- Espagnol : substituir (es), reemplazar (es)
- Espéranto : anstataŭi (eo)
- Frison : ferfange (fy)
- Ido : remplasar (io)
- Italien : rilevare (it)
- Néerlandais : inboeten (nl), in de plaats stellen van (nl), vervangen (nl), aflossen (nl), de plaats innemen van (nl), inspringen (nl)
- Papiamento : remplasá (*), substituí (*)
- Portugais : substituir (pt)
- Roumain : înlocui (ro)
- Russe : менять (ru) (miéniat')
- Suédois : ersätta (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ʁɑ̃.pla.se\
- France : écouter « remplacer [ʁɑ̃.pla.se] »
- France (Toulouse) : écouter « remplacer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « remplacer [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « remplacer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « remplacer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- remplacer sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (remplacer), mais l’article a pu être modifié depuis.