sempre
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien sempre (« toujours »).
Adverbe [modifier le wikicode]
sempre \sɛm.pʁe\
- (Musique) Toujours.
- Sur les partitions, il s’emploie dans ces expressions : sempre legato, toujours lié ; sempre piano, toujours doucement.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin semper.
Adverbe [modifier le wikicode]
sempre \sẽm.prə\
- Toujours.
- (Xe siècle) Ne ule cose non la pouret onque pleier, La polle sempre non amast lo deo menestrier — (Séquence de Sainte Eulalie, 881)
- (XIe siècle) Adubez vus, sempres aurez bataille. — (La Chanson de Roland, CCXXVI, vers 1100)
Variantes[modifier le wikicode]
- semper (La Passion du Christ, vers 980)
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (sempre)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin semper (« toujours »).
Adverbe [modifier le wikicode]
sempre
- En tous temps, toujours.
- Continuellement.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin semper (« toujours »).
Adverbe [modifier le wikicode]
sempre \sɛm.ˈpre\
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- ancora e sempre (« encore et toujours »)
- la ragione del più forte è sempre la migliore (« la raison du plus fort est toujours la meilleure »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « sempre [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « sempre [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin semper (« toujours »).
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
sempre \ˈsempɾe\ |
sempre \ˈsempɾe\ (graphie normalisée)
- Toujours.
Los païsatges dels Monts de La Cauna susprenon sempre per lor nombrosas variacions sus la color verda.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés)- Les paysages des Monts de Lacaune surprennent toujours par leurs nombreuses variations de la couleur verte.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 15 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin semper (« toujours »).
Adverbe [modifier le wikicode]
sempre \ˈsẽ.prɪ\
- En tous temps, toujours.
- Para os habitantes da região costeira ocidental, a praia da Leirosa nem sempre foi conhecida pelas melhores razões. — (Nelson Carvalheiro, Viagens pelas Receitas de Portugal, 2015)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « sempre [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « sempre [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sempre [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « sempre [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Lexique en français de la musique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adverbes en catalan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adverbes en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adverbes en portugais