sentimental
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1769)[1] Dérivé de sentiment, avec le suffixe -al[2] ou de l’anglais sentimental[1] attesté en 1749[3], de même construction. La première attestation, en français, l’est dans Voyage sentimental à travers la France et l'Italie de Laurence Sterne.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sentimental \sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\ |
sentimentaux \sɑ̃.ti.mɑ̃.to\ |
Féminin | sentimentale \sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\ |
sentimentales \sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\ |
sentimental \sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\
- Où il y a du sentiment ; qui annonce du sentiment ; qui tient du sentiment. — Note : Il s’emploie parfois ironiquement.
— Tenez, voilà une chanson que j'ai écrite il y a trois ans. Un peu de romance sentimentale, ça ne saurait faire de mal à personne. Je ne compose que quand je suis saoul.
— (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)L’internationalisme sentimental d’avant 1914 n'a pas résisté au choc des nations. Dans tous les pays en guerre, socialistes et syndicalistes, dans leur grande majorité, ont participé à la défense nationale.
— (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, p.17)
- Qualifie les personnes qui affectent une grande sensibilité.
Un homme sentimental.
Une femme sentimentale.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : sentimental (de)
- Anglais : sentimental (en)
- Arabe : حسّاسْ (ar) ha'ssas.
- Croate : sentimentalan (hr)
- Danois : sentimental (da)
- Espagnol : sentimental (es)
- Espéranto : sentimentala (eo)
- Gallo : d’amour (*)
- Grec : συναισθηματικός (el)
- Italien : sentimentale (it)
- Polonais : uczuciowy (pl), sentymentalny (pl)
- Portugais : sentimental (pt)
- Russe : чувствительный (ru) čuvstvitelʹnyï, сентиментальный (ru) sentimentalʹnyï
- Tchèque : citový (cs), sentimentální (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « sentimental [sɑ̃.ti.mɑ̃.tal] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sentimental)
- « sentimental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « sentimental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « sentimental », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais sentimental, apparenté à Sentiment[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | sentimental | |
Comparatif | sentimentaler | |
Superlatif | am sentimentalsten | |
Déclinaisons |
sentimental \ˌzɛntimɛnˈtaːl\
- Sentimental
So wenig sentimental Eduard auch ist und so groß sein Vertrauen in die strahlende Zukunft auch war, die Elena und ihn in Amerika erwarten würde, so musste doch zwangsläufig auch er spüren, wie ihm die Seele herausgerissen wurde.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Si peu sentimental que soit Édouard, si grande qu’ait été sa confiance dans l’avenir radieux qui les attendait en Amérique, Elena et lui, il a forcément éprouvé cet arrachement de l’âme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « sentimental [ˌzɛntimɛnˈtaːl] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]sentimental
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « sentimental [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de sentimiento, avec le suffixe -al[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sentimental \sen̩timen̩ˈtal\ |
sentimentales \sen̩timen̩ˈtal.es\ |
sentimental \sen̩timen̩ˈtal\ masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sentimental | sentimentais |
sentimental \sẽ.ti.mẽ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \sẽ.tʃi.mẽ.tˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sẽ.ti.mẽ.tˈaɫ\ (langue standard), \sẽ.ti.mẽ.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \sẽ.tʃi.mẽ.tˈaw\ (langue standard), \sẽ.ti.mẽ.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sẽ.tʃĩ.mẽ.tˈaw\ (langue standard), \sẽ.tʃĩ.mẽ.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \sẽ.ti.mẽ.tˈaɫ\ (langue standard), \sẽn.θĩ.mẽn.θˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \sẽn.ti.mẽn.tˈaw\
- Dili: \sẽn.ti.mẽn.tˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « sentimental », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -al
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en anglais
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -al
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -al
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais