sergeant
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe serger | ||
---|---|---|
Participe | Présent | sergeant |
sergeant \sɛʁ.ʒɑ̃\
- Participe présent de serger.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
[modifier le wikicode]sergeant *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de serjant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français sergeant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sergeant \ˈsɑɹ.dʒənt\ ou \ˈsɑː.dʒənt\ |
sergeants \ˈsɑɹ.dʒənts\ ou \ˈsɑː.dʒənts\ |
sergeant \ˈsɑɹ.dʒənt\ (États-Unis), \ˈsɑː.dʒənt\ (Royaume-Uni)
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- drill sergeant
- sergeant-major (« sergent-major »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « sergeant [ˈsɑɹ.dʒənt] »
- Texas (États-Unis) : écouter « sergeant [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sergeant [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sergeant sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français sergeant.
Nom commun
[modifier le wikicode]sergeant \Prononciation ?\ masculin
- Sergent.
Har Du nogensinde seet et rigtig gammelt Træskab, ganske sort af Alderdom og skaaret ud med Snirkler og Løvværk? Just saadant et stod der i en Dagligstue, det var arvet fra Oldemoder, og udskaaret med Roser og Tulipaner fra øverst til nederst; der vare de underligste Snirkler og mellem dem stak smaa Hjorte Hovedet frem med mange Takker, men midt paa Skabet stod snittet en heel Mand, han var rigtignok griinagtig at see paa og grine gjorde han, man kunde ikke kalde det at lee, han havde Gjedebukkebeen, smaa Horn i Panden og et langt Skjæg. Børnene i Stuen kaldte ham altid Gjedebukkebeens-Overogundergeneralkrigskommandeersergeanten, for det var et svært Navn at sige, og der ere ikke mange der faae den Titel; men at lade ham skjære ud det var ogsaa noget.
— (Hans Christian Andersen, Hyrdinden og Skorsteensfeieren, 1845)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français sergeant.
Nom commun
[modifier le wikicode]sergeant
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,1 % des Flamands,
- 96,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « sergeant [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français sergeant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sergeant | sergeanten |
Pluriel | sergeanter | sergeanterna |
sergeant \Prononciation ?\ commun
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la police
- Grades militaires en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en danois
- Exemples en danois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois