statua
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe statuer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on statua | ||
statua \sta.tɥa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe statuer.
Corse
Étymologie
- Du latin statua.
Nom commun
statua \ˈta.twa\ féminin
Croate
Étymologie
- Du latin statua.
Nom commun
sculptura \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Italien
Étymologie
- Du latin statua.
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
statua \ˈsta.twa\ |
statue \ˈsta.twe\ |
statua \ˈsta.twa\ féminin
Latin
Étymologie
- De statuo (« faire tenir debout, mettre en place, placer, poser, établir ») lui-même de sto (« être debout »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | statuă | statuae |
Vocatif | statuă | statuae |
Accusatif | statuăm | statuās |
Génitif | statuae | statuārŭm |
Datif | statuae | statuīs |
Ablatif | statuā | statuīs |
stătŭa \Prononciation ?\ féminin
- Statue d'un homme, rarement d'un dieu → voir simulacrum.
- Colonne.
Hyponymes
Dérivés
- stătŭālis, le statuaire.
- stătŭārĭa (ars), la statuaire.
- stătŭārĭus, le statuaire.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « statua », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Roumain
Forme de nom commun
statua \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en latin
- Noms communs en croate
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- roumain
- Formes de noms communs en roumain