steek

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

steek \Prononciation ?\

  1. Appliquer, mettre, poser.

Synonymes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de steken « piquer ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom steek steken
Diminutif steekje steekjes

steek \Prononciation ?\ masculin

  1. Coup.
    • Iemand een steek toebrengen met een mes.
      Assener un coup à quelqu’un avec un couteau.
  2. Piqûre, morsure.
    • Een steek van een insect.
      Une piqûre d’insecte.
  3. Élancement, point.
    • Een steek in de zij.
      Un point de côté.
  4. (Sens figuré) Pointe.
    • Iemand een steek onder water geven.
      Lancer une pointe à quelqu’un, jeter une pierre dans le jardin de quelqu’un.
  5. (Couture) Point ou maille.
    • Een steek laten vallen/oprapen.
      Laisser tomber/ramasser une maille.
    • (Sens figuré) Een steek laten vallen.
      Faire une erreur.
    • (Sens figuré) Geen steek uitvoeren.
      Ne rien foutre.
    • (Sens figuré) Iemand in de steek laten.
      Abandonner / plaquer quelqu’un.
  6. (Technologie) Pas.
    • De steek van een radderwerk.
      Le pas d’un engrenage.
  7. chapeau à corne

Synonymes[modifier le wikicode]

coup
piqûre
élancement
pointe
maille
pas

Verbe [modifier le wikicode]

steek \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de steken.
  2. Impératif de steken.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]