surprise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Participe passé substantivé au féminin de surprendre.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| surprise | surprises |
| \syʁ.pʁiz\ | |
surprise \syʁ.pʁiz\ féminin
- Action par laquelle on surprend.
Il s’est rendu maître de cette place par surprise.
Il a usé de surprise.
- Événement inattendu.
Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit.
Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour-propre.
Faire une surprise à quelqu’un. — Ménager à quelqu’un une surprise agréable.
Qu'est-ce qu'une surprise? Un événement inattendu qui provoque en nous de la peine ou de la joie; c'est bref, une surprise; on s'en remet toujours, qu'elle soit bonne ou mauvaise.
— (Éric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel « Le livre de poche », 2000, page 200)
- (En apposition) Qui n'est pas attendu.
Cela par esprit de repartie, pour la raison qu’à la mi-février les Allemands, profitant d’une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s’agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu...
— (Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25)Un cadeau surprise.
- (En apposition) Qui réserve une surprise; dont le contenu n'est pas révélé d'emblée.
Une pochette surprise ; un cornet surprise.
- (Psychologie) État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu.
Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s’arrêta net de surprise.
— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, page 29 ISBN 2070409309)Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence.
— (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Cet accident a causé une grande surprise. — Tout le monde fut dans une profonde surprise. — Je ne reviens pas de ma surprise.
Éprouver une douce surprise.
Synonymes
[modifier le wikicode]- état de l’esprit frappé par de l’inattendu
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
surprise figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : blague, étonnement.- avoir la mâchoire à terre
- avoir la mâchoire qui tombe
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : surprise (en), surprize (en)
- Breton : souezhadenn (br) féminin
- Croate : iznenađenje (hr)
- Danois : overraskelse (da)
- Espagnol : sorpresa (es) féminin
- Espéranto : surprizo (eo)
- Finnois : yllätys (fi)
- Italien : sorpresa (it)
- Letton : pārsteigums (lv) masculin
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Norvégien : overraskning (no), overraskelse (no)
- Okinawaïen : あんぐぇー (*) angwee
- Polonais : zaskoczenie (pl) neutre
- Roumain : surprindere (ro)
- Russe : сюрприз (ru) sûrpriz
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Suédois : överraskning (sv)
- Allemand : Überraschungs- (de) ex.: Überraschungsangriff
- Anglais : surprise (en), surprize (en)
- Croate : iznenađenje (hr), na prepad (hr)
- Danois : overraskelses- (da)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Finnois : yllätys- (fi)
- Néerlandais : verrassings- (nl)
- Norvégien : overrasknings- (no), overraskelses- (no)
- Russe : неожиданность (ru) neožidannostʹ féminin
- Suédois : överrasknings- (sv)
- Anglais : surprise (en), turn-up (en), surprize (en)
- Basque : ezuste (eu)
- Croate : iznenađenje (hr)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Okinawaïen : あんぐぇー (*) angwee
- Polonais : niespodzianka (pl) féminin
- Portugais : surpresa (pt) féminin
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Sicilien : assubbitamentu (scn) masculin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | surpris \syʁ.pʁi\ | |
| Féminin | surprise \syʁ.pʁiz\ |
surprises \syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁi\
- Féminin singulier de surpris.
Quand elle recadre le président de la fédération de gymnastique [James Blateau] en lui disant qu’il a un pouvoir de sanction, même elle est surprise qu’il ne le sache pas.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 16)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe surprendre | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) surprise | ||
surprise \syʁ.pʁiz\
- Participe passé féminin singulier de surprendre.
Je l’avais surprise en train de flirtailler avec un échalas de treize ans, Antoine, qui n’avait pour lui que la situation sociale de son père, conseiller municipal.
— (Roger Vadim, Le goût du bonheur : Souvenirs 1940-1958, 1993)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \syʁ.pʁiz\
- France : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| surprise \sɚˈpɹaɪ̯z\ ou \sə(ː)ˈpɹaɪ̯z\ |
surprises \sɚˈpɹaɪ̯z.ɪz\ ou \sə(ː)ˈpɹaɪ̯z.ɪz\ |
surprize \sɚˈpɹaɪ̯z\ (États-Unis), \sə(ː)ˈpɹaɪ̯z\ (Royaume-Uni)
- (Peu usité) Surprise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to surprise \Prononciation ?\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
surprises |
| Prétérit | surprised |
| Participe passé | surprised |
| Participe présent | surprising |
| voir conjugaison anglaise | |
surprise \sɚˈpɹaɪ̯z\ (États-Unis), \sə(ː)ˈpɹaɪ̯z\ (Royaume-Uni)
- Surprendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \sɚˈpɹaɪ̯z\ (États-Unis)
- \səˈpɹaɪ̯z\ (États-Unis + r-dissimilation)
- \sɚˈpɹaːz\ (États-Unis + /aɪ/ ungliding)
- \səˈpɹaːz\ (États-Unis + r-dissimilation + /aɪ/ ungliding)
- \sə(ː)ˈpɹaɪ̯z\ (Royaume-Uni)
- \sə(ː)ˈpɹɑ̟ɪ̯z\ ou \sə(ː)ˈpɹɒ̈ɪ̯z\ (Australie, Nouvelle-Zélande)
- \sə(r)ˈprajs\ ou \ˈsɜ(r)ˌprajs\ (Asie du Sud)
- États-Unis : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Texas (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- 1 2 “surprise”, dans OED Online
, 2000–2026, Oxford University Press → consulter cet ouvrage - 1 2 « surprise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]surprise \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Sentiments en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes rares en anglais
- Verbes en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 92 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais