tabanard

    Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

    Français[modifier le wikicode]

    Étymologie[modifier le wikicode]

    Il s'agit d'un terme francitan composé de l’occitan tavan (prononcé taban), taon, suivi du suffixe augmentatif -ard indiquant la grosseur avec une nuance péjorative. Le taon a effectivement un vol rapide et rectiligne et se heurte souvent rudement aux vitres des fenêtres. D’où l'analogie avec un comportement de fonceur irréfléchi.

    Nom commun [modifier le wikicode]

    Singulier Pluriel
    tabanard tabanards
    \ta.ba.naʁ\

    tabanard \ta.ba.naʁ\ masculin (pour une femme, on dit : tabanarde)

    1. (Familier) (Péjoratif) Taré, dératé, bourrin.
      • Le feu passe au vert j’accélère comme un tabanard […].
      • On aime se détruire sur le sac de frappe comme des tabanards… que nous sommes !
      • — […] ne va pas me recommencer ton manège d’avant-hier…
        — Quel manège ?
        — Joue pas les tabanards avec moi, tu veux ? Je t’ai vu faire avec la petite Marion, oui oui, la jeune épouse de Peyramard, […]
        — (Claude Michelet, Quelque part dans le monde, page 70, 2006, Laffont)

    Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

    • tabanar
    • tabana
      • La maîtresse lui adressa un "Espèce de tabana !" alors qu'il se roulait dans les feuilles sèches qui s'étaient accumulées en tas au milieu de la cour de récréation.

    Traductions[modifier le wikicode]

    Prononciation[modifier le wikicode]

    Anagrammes[modifier le wikicode]

    Modifier la liste d’anagrammes

    Références[modifier le wikicode]

    • Bernard Vavassori, À bisto de nas : dictionnaire des mots et expressions de la langue française parlée dans le Sud-Ouest, et de leurs rapprochements avec l’occitan, le catalan, l’espagnol, l’italien et l’argot méridional, Le dictionnaire Vavassori, 2003, 8e édition, Loubatières