tapuscrit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (milieu XXe siècle) Mot-valise formé avec le verbe taper (sur un clavier) et manuscrit.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tapuscrit | tapuscrits |
\ta.py.skʁi\ |
tapuscrit \ta.py.skʁi\ masculin
- (Familier) (Édition, Journalisme) Écrit tapé à l’aide d’un clavier (ordinateur ou machine à écrire).
- Lorsqu’on relit un manuscrit dactylographié (ou tapuscrit) il y a lieu de corriger non seulement les erreurs de frappe possibles […] — (Revue d’esthétique, Presses universitaires de France, 1953)
Tapuscrit (Le). Recommandations pour la présentation et la dactylographie des travaux scientifiques (sciences humaines) réunies par M.-L. Dufour. E.P.H.E. (VIe section), Service des publications, 1971. 102 pages
— (Bulletin des bibliothèques de France, volume 17, 1972, page 480)Muñ avait pris le tapuscrit et l’avait dissimulé sous son habit.
— (Ken Bugul, Rue Félix-Faure, 2005)Et, selon toute vraisemblance pour augmenter cette illisibilité, Perec va jusqu’à supprimer de son texte la ponctuation encore présente dans un tapuscrit antérieur.
— (Bernard Magné, Postface à L’Art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation de Georges Perec, Hachette Littératures, ISBN 2012376436, 2008 (1968))Voilà plus de deux ans qu’un tapuscrit de Napoléon, signé Stanley Kubric, se balade sur le Net.
— (Anonyme, « Une fuite sur le net », Libération, 18 novembre 2009)Floriana Lebovici, inquiétée par le contenu sulfureux, un peu pornographique – pour l’époque – du roman de Farmer, avait envoyé le tapuscrit de la traduction à Kiejman sans page de titre pour une consultation juridique.
— (Jean-Claude Zylberstein, Souvenirs d’un chasseur de trésors littéraires, Allary Éditions, 2018, pages 192-193)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Typoskript (de) neutre, Maschinenmanuskript (de) neutre
- Anglais : typescript (en)
- Catalan : mecanoscrit (ca) masculin
- Croate : manuskript (hr), tiposkript (hr)
- Espagnol : tapuscrito (es) masculin, mecanoscrito (es) masculin, mecanuscrito (es) masculin
- Italien : dattiloscritto (it) masculin
- Néerlandais : typoscript (nl)
- Russe : машинопись (ru) mashinopis' féminin
- Wallon : tapuscrît (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tapuscrit [t̪a.pys.kʁi] »
- France (Vosges) : écouter « tapuscrit [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « tapuscrit [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « tapuscrit [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tapuscrit sur l’encyclopédie Wikipédia