trochier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
trochier | trochiers |
\tʁɔ.ʃje\ |
trochier \tʁɔ.ʃje\ masculin
Traductions[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « trochier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) Dénominal de troche.
- (Verbe 2) Origine inconnue[1]. On pense que le français est emprunté à l’espagnol trocar ; l’anglais to truck l’est au français. Cependant la forme trocher rend très douteux cet emprunt du français à l’espagnol
Verbe 1 [modifier le wikicode]
trochier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Pulluler, pousser des tiges.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Épier, monter en épi, faire des troches.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
trochier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Troquer, échanger.
- Laquelle vache le suppliant trocha ou eschanga à un beuf, et ot un salut d'or de retour. — (Du Cange)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Verbe 3[modifier le wikicode]
trochier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de trosser.
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « troquer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « trochier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage