uitzetten
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé par préfixation de zetten.
Verbe [modifier le wikicode]
uitzetten \Prononciation ?\ transitif/intransitif
- Expluser.
Vreemdelingen uitzetten.
- Expulser des étrangers.
Het land uitzetten.
- Reconduire à la frontière.
- Éteindre.
Het gas uitzetten.
- Éteindre le gaz.
De televisie uitzetten.
- Éteindre la télévision.
- Placer.
Geld uitzetten.
- Placer de l’argent.
- Lâcher.
Bevers uitzetten.
- Lâcher des castors.
Het uitzetten.
- Le lâcher.
Het uitzetten van graskarpers.
- L’alevinage de carpes herbivores.
- (Intransitif) se dilater, se gonfler.
Als water bevriest, zet het uit.
- Quand l’eau gèle, elle se dilate.
Zich uitzetten.
- Se dilater
Synonymes[modifier le wikicode]
- expulser
- éteindre
- placer
- lâcher
- se dilater
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « uitzetten [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]