veillaque
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l'espagnol vellaco. référence nécessaire (résoudre le problème). Plus probablement de l’italien vigliacco (« lâche »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
veillaque | veillaques |
| \vɛj.ak\ | ||
veillaque \vɛj.ak\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) (Rare) Homme, femme de mauvaise foi.
Musaron ! réveille-toi, veillaque, ou par le sang précieux de Saint-Jacques, comme disent les Espagnols, tu n'arriveras pas à Coïmbre avec ma valise, soit que tu la perdes en route, soit que les larrons te la volent.
— (Alexandre Dumas, Le Bâtard de Mauléon)Quant à elle, jamais elle ne souffrirait que sa maîtresse devînt la femme de ce veillaque, de ce visage à nasardes, de cet épouvantail à mettre dans les vignes.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
veillaque | veillaques |
| \vɛj.ak\ | ||
veillaque \vɛj.ak\ masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]- « veillaque », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827