verborgen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | verborgen | |
| Comparatif | verborgener | |
| Superlatif | am verborgensten | |
| Déclinaisons | ||
verborgen \fɛɐ̯.ˈbɔʁɡn̩\
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verborge |
| 2e du sing. | du verborgst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verborgt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verborgte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verborgte |
| Impératif | 2e du sing. | verborg, verborge! |
| 2e du plur. | verborgt! | |
| Participe passé | verborgt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
verborgen \fɛɐ̯.ˈbɔʁɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Prêter.
Detlef besitzt einen Oldtimer, den er selbst restauriert hat und den er niemandem verborgt.
- Detlef possède une voiture de collection qu’il a restaurée lui-même et qu’il ne prête à personne.
- Donner à crédit.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]verborgen \fɛɐ̯ˈbɔʁɡn̩\
- Participe passé de verbergen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « verborgen [fɛɐ̯ˈbɔʁɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « verborgen [fɛɐ̯ˈbɔʁɡn̩] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé de verbergen.
Adjectif
[modifier le wikicode]verborgen \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « verborgen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]