verschijnen
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de schijnen.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | verschijn | verscheen |
jij | verschijnt | |
hij, zij, het | verschijnt | |
wij | verschijnen | verschenen |
jullie | verschijnen | |
zij | verschijnen | |
u | verschijnt | verscheen |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | verschijnend | verschenen |
verschijnen \vər.ˈsχɛɪ̭.nə(n)\ intransitif (ergatif)
- Apparaître, paraître, se montrer.
- Surgir, se présenter, faire son apparition.
- Modèle:édition Paraître, sortir.
- Modèle:droit Comparaître.
- Voor de rechter verschijnen.
- Comparaître devant le juge.
- Voor het gerecht verschijnen.
- Comparaître en justice.
- Voor de rechter verschijnen.
- Échoir.
- Morgen verschijnt de betaaldag.
- Demain échoit / échet la date de payement.
- Morgen verschijnt de betaaldag.
Synonymes
- apparaître
- surgir
- paraître
- comparaître
- échoir
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verschijnen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]