vitium
Latin
Étymologie
- Selon Pokorny, de l’indo-européen commun *u̯ī̆- [1] (« deux, séparé ») qui donne aussi vitricus (« beau-père »), l’anglais with (« avec, à deux »).
- Selon Lewis & Short [2] d’un radical identique à vitis et d’un métaphore qui est celle qui est dans l’anglais twist.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vitium | vitia |
Vocatif | vitium | vitia |
Accusatif | vitium | vitia |
Génitif | vitiī | vitiōrum |
Datif | vitiō | vitiīs |
Ablatif | vitiō | vitiīs |
vitium \Prononciation ?\ neutre
- Vice, défaut, mauvaise qualité, imperfection, défectuosité, inconvénient.
- aliquid alicui vitio vertere.
- reprocher à quelqu'un quelque chose comme une tare.
- aliquid alicui vitio vertere.
- Vice, faute, tort (en général), dépravation. Crime.
- Blâme, reproche, réprimande, injure, outrage.
- vitium alicui dicere, Plaute
- injurier quelqu'un.
- in vitio esse.
- être coupable, être en défaut, être blâmable.
- vitium alicui dicere, Plaute
- Modèle:religion Faute contre les rites, défaut de formes, irrégularité, augure contraire, mauvais présage.
- vitium castrorum.
- la mauvaise installation du camp.
- vitio navigare, Cicéron
- s'embarquer malgré les augures.
- vitium castrorum.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical u̯ī̆-
- [2] « vitium », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « vitium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage