wak
Conventions internationales
Symbole
wak invariable
- Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) langues wakashennes.
Breton
Forme d’adjectif
wak \ˈwɑːk\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gwak |
Adoucissante | wak |
- Forme mutée de gwak par adoucissement (gw > w).
- Te na ri ket eul labourer-douar : re wag eo da zaouarn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
- Tu ne feras pas un cultivateur : tu n’as pas les mains assez calleuses (tu as les mains trop tendres).
- Mad ! gwall wag oh, emezañ ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
- Eh bien, vous êtes bien mou (sensible, faible, sans résistance), dit-il ! Vous n’avez aucune résistance à la souffrance, à la fatigue, aux intempéries.
- Te na ri ket eul labourer-douar : re wag eo da zaouarn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
Néerlandais
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | wak | wakken |
Diminutif | wakje | wakjes |
wak neutre
- trou naturel dans la glace qui couvre un lac, une fleuve
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,7 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « wak [ʋɑk] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
wak \Prononciation ?\