wak
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
wak invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues wakashennes.
Breton[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
wak \ˈwɑːk\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gwak |
Adoucissante | wak |
- Forme mutée de gwak par adoucissement (gw > w).
- Te na ri ket eul labourer-douar : re wag eo da zaouarn. — (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
- Tu ne feras pas un cultivateur : tu n’as pas les mains assez calleuses (tu as les mains trop tendres).
- Mad ! gwall wag oh, emezañ ! — (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
- Eh bien, vous êtes bien mou (sensible, faible, sans résistance), dit-il ! Vous n’avez aucune résistance à la souffrance, à la fatigue, aux intempéries.
- Te na ri ket eul labourer-douar : re wag eo da zaouarn. — (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
wak \wak\
- Longitude.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « wak [wak] »
Références[modifier le wikicode]
- « wak », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | wak | wakken |
Diminutif | wakje | wakjes |
wak \Prononciation ?\ neutre
- Trou naturel dans la glace qui couvre un lac, un cours d’eau.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,7 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « wak [ʋɑk] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
wak \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- breton
- Formes d’adjectifs en breton
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la géographie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms dénombrables en néerlandais
- Mots reconnus par 89 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- papiamento
- Verbes en papiamento