zámek
Apparence
: zamek
Étymologie
[modifier le wikicode]- Comme l'allemand Schloss, schließen, le tchèque utilise le même mot pour « château » et « serrure, fermer » → voir zamykat. Le mot signifiait jusqu'à la fin du Moyen Âge uniquement « serrure » et c'est sous l'influence de l’allemand, langue prépondérante parmi l'élite tchèque du temps, qu'il a pris cette seconde signification pour distinguer le hrad (« château fort ») des nouvelles demeures seigneuriales qui commencent alors à fleurir.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | zámek | zámky |
| Génitif | zámku | zámků |
| Datif | zámku | zámkům |
| Accusatif | zámek | zámky |
| Vocatif | zámku | zámky |
| Locatif | zámku | zámcích ou zámkách |
| Instrumental | zámkem | zámky |
zámek \zaːmɛk\ masculin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- République tchèque : écouter « zámek [zaːmɛk] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zámek sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
