قول
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme de la racine ق و ل (q w l).
Nom commun [modifier le wikicode]
قَوْل (qawl) \qawl\ masculin, (pluriel أَقْوَال, ʾaqwāl ou أَقَاوِيل, ʾaqāwīl)
- Dicton, mot, phrase.
- Discours.
- كَثَّرَ فِي الــقَوْلِ (kaF²ara fî el--qawli ) : Il a parlé beaucoup.
Verbe [modifier le wikicode]
قَوَّلَ (qawwala) \qaw.wa.la\, (inaccompli يُقَوِّلُ, yuqawwilu)
- Dire sur le point d’avoir dit.
- لَا تُقَوِّلنِي مَا لَم أَقُل ! (lâ tuqawwil_nî mâ lam aqul_ !)
- Ne mets pas dans ma bouche ce que je n’ai pas dit !
- لَا تُقَوِّلنِي مَا لَم أَقُل ! (lâ tuqawwil_nî mâ lam aqul_ !)
Arabe marocain[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
قول (gūl) \ɡuːl\
- Singulier masculin de l’impératif de قال (gāl).
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « قول [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « قول [Prononciation ?] »
Persan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe قَوْل, qawl.
Nom commun [modifier le wikicode]
قول (qul) \ɢou̯l\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Téhéran, Iran : écouter « قول [ɢou̯l] »
Ouïghour[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
قول (qol) \Prononciation ?\, (pluriel قوللار, qollar)