un
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis ౧)
Sommaire
|
Français [modifier]
Cardinaux en français (orthographe de 1990)
| 100 | cent | 1000 | mille |
|---|---|---|---|
| 200 | deux-cents | 2000 | deux-mille |
| 300 | trois-cents | 3000 | trois-mille |
| 400 | quatre-cents | 4000 | quatre-mille |
| 500 | cinq-cents | 5000 | cinq-mille |
| 600 | six-cents | 6000 | six-mille |
| 700 | sept-cents | 7000 | sept-mille |
| 800 | huit-cents | 8000 | huit-mille |
| 900 | neuf-cents | 9000 | neuf-mille |
Étymologie
- Du latin ūnus, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéral
| Masculin | un /œ̃/ |
|---|---|
| Féminin | une /yn/ |
un /œ̃/ cardinal
- Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce.
- Quatre femmes et un homme.
- Un mètre.
- Une tonne.
- Un entre mille.
- N’être qu’un, ne faire qu’un : Se dit pour exprimer une étroite, une intime union entre deux ou même plusieurs personnes.
- Il est une heure.
- S’emploie familièrement pour indiquer un très petit nombre indéterminé.
- J’ai un mot à vous dire.
- J’en ai pour une minute.
- Ordinal de premier.
- Chapitre un.
- Page une.
Note
- Quand on utilise ce numéral avec une unité sans identité, on utilise parfois un déterminant au pluriel comme les plutôt qu’au singulier.
- « […] Nous n’avions pas les un an de vie commune nécessaire pour les papiers et j’ai reçu une invitation à quitter le territoire français. » — (Blandine Grosjean, Charlotte Rotman, Noces sans papiers, Libération.fr, 2003)
- L’inflation a frôlé les 1% en 2009, atteignant 0,9% sur an un en décembre, selon les chiffres publiés par l’Insee ce mercredi. — (Guillaume Guichard, L’inflation frôle les 1% en 2009, LeFigaro.fr, 2010)
Transcriptions dans diverses écritures
- → voir 1
Dérivés
- ne faire qu’un avec
- ne faire ni une ni deux : ne pas hésiter, agir immédiatement
- unaire
- une
- uni
- unième
- unilatéral
- union
- unique
- unir
- unitaire
- unité
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Marque l’unité
- abaknon : adda (*)
- adyghé : зы (*) (zy)
- alabama : cháffàaka (*)
- allemand : ein (de) masculin, eine (de) féminin, einer (de) masculin (~ einer Einheit), eine (de) féminin (~ einer Einheit)
- anglais : one (en)
- arabe : واحد (ar) (wāḥid)
- arménien : një (hy)
- asturien : un (ast) masculin, una (ast) féminin
- bambara : kɛlɛn (*)
- basque : bat (eu)
- bo : lĭdĭgĭ (*)
- breton : unan (br)
- bubi : mulé (*)
- bulgare : един (bg)
- catalan : u (ca)
- chinois : 一 (zh) (yī)
- coréen : 일 (ko) (il)
- corse : unu (co)
- danois : da (en), da (et)
- dogon : koturu (*)
- espagnol : uno (es), un (es)
- espéranto : unu (eo)
- estonien : üks (et)
- finnois : yksi (fi)
- gallois : un (cy)
- goudjarati : એક (gu) (ek)
- grec : ένας (el) (énas) masculin, μία (el) (mía) féminin, ένα (el) (éna) neutre
- grec ancien : εἷς (*) (heîs) masculin, μία (*) (mía) féminin, ἕν (*) (hén) neutre
- hindi : एक (hi) (ek)
- ido : un (io)
- indonésien : satu (id)
- interlingua : unesime (ia)
- inuktitut : ᐊᑕᐅᓯᖅ (iu) (atausiq)
- italien : uno (it), un (it) masculin; una (it), un' (it) féminin
- japonais : 一 (ja) (ichi)
- kinyarwanda : mwe (rw)
- kurde : yek (ku)
- langue des signes française :
un - lingala : mɔ̌kɔ́ (ln)
- lituanien : vienas (lt)
- maori : tahi (mi)
- marquisien du Nord : tahi (*)
- marquisien du Sud : tahi (*)
- mongol : нэг (mn)
- néerlandais : één (nl), een (nl), 'n (nl)
- normand : eun (*)
- occitan : un (oc)
- ombrien : 𐌖𐌍𐌔 (*) (uns)
- picard : eun’ (*)
- polonais : jeden (pl)
- portugais : um (pt)
- roumain : un (ro)
- russe : один (ru) (odin)
- same du Nord : okta (*)
- sanskrit : एकः (sa) (ekaḥ) masculin ; एका (sa) (ekā) féminin ; एकम् (sa) (ekam) neutre
- slovaque : jeden (sk)
- slovio : din (*)
- songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- suédois : ett (sv)
- tahitien : tahi (*)
- tchèque : jeden (cs)
- tsolyáni : prún (*)
- tupi : iepê (*)
- turc : bir (tr)
- vénitien : un (*) masculin, na (*) féminin, n’ (*) masculin et féminin identiques
- vietnamien : một (vi)
- wallon : on (wa)
Adjectif
| Masculin | un /œ̃/ |
|---|---|
| Féminin | une /yn/ |
un /œ̃/ cardinal
- Unitaire, qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité.
- Dieu est un.
- Le moi est un.
- La vérité est toujours une, elle n’est jamais contraire à elle-même.
- (Familier) C’est tout un, Il n’importe, c’est la même chose, cela est égal : qu’il vienne ou qu’il ne vienne pas, c’est tout un.
- Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.
- L’église est une.
- Il faut que dans une pièce l’action soit une.
Antonymes
Traductions
Article indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /œ̃/ |
des /de/ ou /dɛ/ |
| Féminin | une /yn/ |
des /de/ ou /dɛ/ |
un /œ̃/
- Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ».
- Voici une nouvelle façon de procéder pour ce problème.
- Il y a un chien devant la maison.
- Je cherche un livre sur tel sujet.
- C’est un César, un Cicéron, etc. : c’est un homme aussi intrépide que César, aussi éloquent que Cicéron, etc.
- Tout.
- Un chrétien doit faire cela.
- Un honnête homme n’a qu’une parole.
Synonymes
- quelque (Déterminant)
Dérivés
Traductions
Déterminant placé devant un nom.
- allemand : ein (de) masculin, eine (de) féminin
- anglais : a (en), an (en)
- asturien : un (ast) masculin, una (ast) féminin
- bambara : kɛlɛn (*)
- breton : ur (br), un (br) (devant une voyelle, n, d, t, et h), ul (br) (devant l)
- catalan : un (ca)
- chinois : 一个 (zh) (一個) (yīgè) (il y a beaucoup d’autres classificateurs)
- dogon : koturu (*)
- espagnol : un (es)
- grec : ένας (el) (énas)
- hongrois : egy (hu)
- italien : uno (it), un (it) masculin, una (it), un' (it) féminin
- japonais : ある (ja) (aru)
- lingala : mɔ̌kɔ́ (ln)
- néerlandais : een (nl), 'n (nl)
- occitan : un (oc)
- portugais : um (pt)
- roumain : un (ro)
- songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- suédois : en (sv) commun, ett (sv) neutre
- tchèque : nějaký (cs)
- tsolyáni : prù- (*)
- vénitien : un (*) masculin, na (*) féminin, n’ (*) masculin et féminin identiques
- vietnamien : một (vi)
- wallon : on (wa), èn (wa)
Pronom indéfini
| Masculin | un /œ̃/ |
|---|---|
| Féminin | une /yn/ |
un /œ̃/
- Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.
- Un de mes amis.
Note
- Pour le pluriel, on utilise quelques-uns.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| un | uns |
| /œ̃/ | |
un /œ̃/ masculin
- Le nombre 1.
- Un précède deux et suit zéro.
- Le un de telle rue, La maison qui porte le numéro 1.
- Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit 1.
- Le nombre 11 est écrit avec deux uns.
Traductions
Le nombre 1
- adyghé : зы (*) (zy)
- allemand : Eins (de) féminin, Einsen (de) féminin pluriel
- anglais : one (en)
- asturien : un (ast) ou unu (ast) masculin
- espagnol : uno (es) masculin
- inuktitut : ᐊᑕᐅᓯᖅ (iu) (atausiq)
- italien : uno (it) masculin
- kurde : yek (ku)
- mongol : нэг (mn)
- portugais : um (pt) masculin
- roumain : unu (ro)
- same du Nord : okta (*)
- songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- tchèque : jednička (cs)
- tsolyáni : prúkh (*)
- vénitien : un (*) masculin
- wallon : onk (wa)
Nom commun 2
| Masculin | un /œ̃/ |
|---|---|
| Féminin | une /yn/ |
un /œ̃/
- (Par métonymie) Une chose portant le numéro 1.
- Il habite au un.
- Je vous ai réservé la une, votre place préférée.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « un [ɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « un [ɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « un [œ̃] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « un [œ̃] »
- Canada (Montréal) : écouter « un [œ̃˞] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (un), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- Nombres en français, en annexe

- un sur Wikipédia

| Précédé de zéro |
Cardinaux en français | Suivi de deux |
|---|
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin ūnus (« un (adjectif numéral) »).
Adjectif numéral
un /Prononciation ?/ cardinal
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | uns | une | - |
| Régime | un | |||
| Pluriel | Sujet | un | unes | |
| Régime | uns |
- Un.
Synonymes
Article indéfini
un /Prononciation ?/
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | uns | une | - |
| Régime | un | |||
| Pluriel | Sujet | un | unes | |
| Régime | uns |
- Un.
Binandere [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
un /Prononciation ?/
- Eau.
Références
- WILSON, Jonathan, author. 1996. Binandere nominal structures. M. A. in Linguistics, The University of Texas at Arlington. 137 pages, page 34
Breton [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
un /ỹn/
- Un (ou une) devant un mot commençant par une voyelle, « n, d, t » ou « h » ainsi que les voyelle sauf y.
Cornique [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
un /Prononciation ?/
Créole louisianais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
un /Prononciation ?/
- Un.
Espagnol [modifier]
Cardinaux en espagnol
| 100 | ciento | 1000 | mil |
|---|---|---|---|
| 200 | doscientos | 2000 | dos mil |
| 300 | trescientos | 3000 | tres mil |
| 400 | cuatrocientos | 4000 | cuatro mil |
| 500 | quinientos | 5000 | cinco mil |
| 600 | seiscientos | 6000 | seis mil |
| 700 | setecientos | 7000 | siete mil |
| 800 | ochocientos | 8000 | ocho mil |
| 900 | novecientos | 9000 | nueve mil |
Étymologie
Article indéfini
un /un/ masculin (féminin : una)
- Un, équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué.
- Es un chico.
- C’est un garçon.
- Es un chico.
Synonymes
Adjectif numéral
un /un/ cardinal invariable
- Un.
Gallois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
un /ɨn/
Alsacien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
un /Prononciation ?/
Ido [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en ido. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Adjectif numéral
un /Prononciation ?/
- Un.
Italien [modifier]
Étymologie
Article indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /un/ ou uno /ˈu.no/ |
- /-/ |
| Féminin | una /ˈu.na/ ou un' /un/ |
- /-/ |
un /un/
Note
- En accord masculin singulier, on doit utiliser ce mot seulement devant les voyelles, la consonne « s » simple ou les autres consonnes sauf « z » et (préférablement) les groupes « gn, pn » et « ps » ; dans les autres cas on doit utiliser uno.
- Au masculin pluriel il n’y a pas d’articles indéfinis en italien ; on peut utiliser les partitifs dei ou degli, ou l’adjectif indéfini alcuni. Notez aussi qu’il y a des mots en italien qui s’accordent au masculin lorsque singuliers et au féminin lorsque pluriels ; dans ces cas, on doit utiliser le partitif delle ou l’adjectif indéfini alcune.
- « Un » sans l’élision est masculin, « un’ » avec l’élision est féminin.
Adjectif numéral
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /un/ ou uno /ˈu.no/ |
- /-/ |
| Féminin | una /ˈu.na/ ou un' /un/ |
- /-/ |
un /un/ cardinal
Note
- En accord masculin singulier, on doit utiliser ce mot seulement devant les voyelles, la consonne « s » simple ou les autres consonnes sauf « z » et (préférablement) les groupes « gn, pn » et « ps » ; dans les autres cas on doit utiliser uno.
- « Un » sans l’élision est masculin, « un’ » avec l’élision est féminin.
Variantes dialectales
Mirandais [modifier]
Étymologie
- Du latin ūnus, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéral
| Masculin | un /Prononciation ?/ |
|---|---|
| Féminin | ũa /Prononciation ?/ |
un /Prononciation ?/ masculin
- Un.
Article indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /Prononciation ?/ |
uns /Prononciation ?/ |
| Féminin | ũa /Prononciation ?/ |
ũas /Prononciation ?/ |
un /Prononciation ?/ masculin
- Un.
Occitan [modifier]
Étymologie
- Du latin unus.
Article indéfini
un /yn/ (graphie normalisée) masculin (féminin : una)
- Un.
Adjectif numéral
un /y/ (graphie normalisée) masculin (féminin : una)
- Un.
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
un /y/ (graphie normalisée) masculin
- Un.
Roumain [modifier]
Étymologie
- Du latin unus.
Article indéfini
| Article indéfini | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||
| Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre |
|
| Nominatif Accusatif |
un | o | niște | niște |
| Datif Génitif |
unui | unei | unor | unor |
un /un/
- Un.
Turc [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
un /Prononciation ?/
Vénitien [modifier]
Étymologie
Article indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /un / ou /ʊn / ou n' /n / |
- / / |
| Féminin | na /na / ou n' /n / |
- / / |
Note
- Devant une voyelle un et na s’élident tous deux en "n’".
- Il n’y a pas des articles indéfinis au pluriel en vénitien. On peut utiliser les partitifs di (masculin) ou de łe (féminin).
Variantes dialectales
Pronom indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /un / ou /ʊn / |
uni /ˈu.ni / ou /ˈʊ.ni / |
| ou un /un/ ou /ʊn/ |
||
| Féminin | una /ˈu.na / ou /ˈʊ.na / |
une /ˈu.ne / ou /ˈʊ.ne / |
- → voir uno.
Variantes orthographiques
Variantes dialectales
Adjectif numéral
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un /un / ou /ʊn / ou n' /n / |
- / / |
| Féminin | na /na / ou n' /n / |
- / / |
Note
Variantes dialectales
| Précédé de zxéro |
Cardinaux en vénitien | Suivi de du, dó |
|---|
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| un /un/ ou /ʊn/ |
uni /ˈu.ni/ ou /ˈʊ.ni/ |
- Un.
- L’un el vien dopo del zxéro e prima del du. : Le un suit le zéro et précède le deux.
Variantes dialectales
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en français
- Cardinaux en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Articles indéfinis en français
- Pronoms indéfinis en français
- Noms communs en français
- Métonymies en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en ancien français
- Cardinaux en ancien français
- Articles indéfinis en ancien français
- binandere
- Noms communs en binandere
- breton
- Articles indéfinis en breton
- cornique
- Adjectifs numéraux en cornique
- créole louisianais
- Adjectifs numéraux en créole louisianais
- espagnol
- Apocopes en espagnol
- Articles indéfinis en espagnol
- Adjectifs numéraux en espagnol
- Cardinaux en espagnol
- gallois
- Adjectifs numéraux en gallois
- alsacien
- Locutions adverbiales en alsacien
- ido
- Adjectifs numéraux en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Articles indéfinis en italien
- Adjectifs numéraux en italien
- Cardinaux en italien
- mirandais
- Adjectifs numéraux en mirandais
- Articles indéfinis en mirandais
- Cardinaux en mirandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Articles indéfinis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adjectifs numéraux en occitan
- Noms communs en occitan
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Articles indéfinis en roumain
- turc
- Noms communs en turc
- vénitien
- Articles indéfinis en vénitien
- Pronoms indéfinis en vénitien
- Adjectifs numéraux en vénitien
- Noms communs en vénitien
- Cardinaux en vénitien