Conjugaison:français/mozambicaniser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
mozambicaniser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de mozambicaniser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  mozambicanise \ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
tu  mozambicanises \ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
il/elle/on  mozambicanise \[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
nous  mozambicanisons \nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɔ̃\
vous  mozambicanisez \vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles  mozambicanisent \[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
Passé composé
j’ai  mozambicanisé  \ʒ‿e mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu as  mozambicanisé  \ty a mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on a  mozambicanisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous avons  mozambicanisé  \nu.z‿a.vɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous avez  mozambicanisé  \vu.z‿a.ve mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles ont  mozambicanisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Imparfait
je  mozambicanisais \ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
tu  mozambicanisais \ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
il/elle/on  mozambicanisait \[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
nous  mozambicanisions \nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zjɔ̃\
vous  mozambicanisiez \vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zje\
ils/elles  mozambicanisaient \[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  mozambicanisé  \ʒ‿a.vɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu avais  mozambicanisé  \ty a.vɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on avait  mozambicanisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous avions  mozambicanisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous aviez  mozambicanisé  \vu.z‿a.vje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles avaient  mozambicanisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Passé simple
je  mozambicanisai \ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu  mozambicanisas \ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
il/elle/on  mozambicanisa \[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
nous  mozambicanisâmes \nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zam\
vous  mozambicanisâtes \vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zat\
ils/elles  mozambicanisèrent \[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  mozambicanisé  \ʒ‿y mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu eus  mozambicanisé  \ty y mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on eut  mozambicanisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous eûmes  mozambicanisé  \nu.z‿ym mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous eûtes  mozambicanisé  \vu.z‿yt mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles eurent  mozambicanisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Futur simple
je  mozambicaniserai \ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁe\
tu  mozambicaniseras \ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  mozambicanisera \[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁa\
nous  mozambicaniserons \nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  mozambicaniserez \vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁe\
ils/elles  mozambicaniseront \[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  mozambicanisé  \ʒ‿o.ʁe mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu auras  mozambicanisé  \ty o.ʁa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on aura  mozambicanisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous aurons  mozambicanisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous aurez  mozambicanisé  \vu.z‿o.ʁe mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles auront  mozambicanisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Subjonctif

Présent
que je  mozambicanise \kə ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
que tu  mozambicanises \kə ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
qu’il/elle/on  mozambicanise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
que nous  mozambicanisions \kə nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zjɔ̃\
que vous  mozambicanisiez \kə vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zje\
qu’ils/elles  mozambicanisent \k‿[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
Passé
que j’aie  mozambicanisé  \kə ʒ‿ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que tu aies  mozambicanisé  \kə ty ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’il/elle/on ait  mozambicanisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que nous ayons  mozambicanisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que vous ayez  mozambicanisé  \kə vu.z‿ɛ.je mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’ils/elles aient  mozambicanisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Imparfait
que je  mozambicanisasse \kə ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
que tu  mozambicanisasses \kə ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
qu’il/elle/on  mozambicanisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
que nous  mozambicanisassions \kə nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za.sjɔ̃\
que vous  mozambicanisassiez \kə vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za.sje\
qu’ils/elles  mozambicanisassent \k‿[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  mozambicanisé  \kə ʒ‿ys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que tu eusses  mozambicanisé  \kə ty ys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’il/elle/on eût  mozambicanisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que nous eussions  mozambicanisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que vous eussiez  mozambicanisé  \kə vu.z‿y.sje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’ils/elles eussent  mozambicanisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Conditionnel

Présent
je  mozambicaniserais \ʒə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
tu  mozambicaniserais \ty  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  mozambicaniserait \[il/ɛl/ɔ̃]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
nous  mozambicaniserions \nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zə.ʁjɔ̃\
vous  mozambicaniseriez \vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zə.ʁje\
ils/elles  mozambicaniseraient \[il/ɛl]  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  mozambicanisé  \ʒ‿o.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu aurais  mozambicanisé  \ty o.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on aurait  mozambicanisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous aurions  mozambicanisé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous auriez  mozambicanisé  \vu.z‿o.ʁje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles auraient  mozambicanisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Impératif

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se mozambicaniser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se mozambicaniser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  mozambicanise \ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
tu te  mozambicanises \ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
il/elle/on se  mozambicanise \[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
nous nous  mozambicanisons \nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɔ̃\
vous vous  mozambicanisez \vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles se  mozambicanisent \[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
Passé composé
je me suis  mozambicanisé  \ʒə mə sɥi mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu t’es  mozambicanisé  \ty t‿ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on s’est  mozambicanisé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous nous sommes  mozambicanisés  \nu nu sɔm mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous vous êtes  mozambicanisés  \vu vu.z‿ɛt mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles se sont  mozambicanisés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Imparfait
je me  mozambicanisais \ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
tu te  mozambicanisais \ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
il/elle/on se  mozambicanisait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
nous nous  mozambicanisions \nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zjɔ̃\
vous vous  mozambicanisiez \vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zje\
ils/elles se  mozambicanisaient \[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  mozambicanisé  \ʒə m‿e.tɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu t’étais  mozambicanisé  \ty t‿e.tɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on s’était  mozambicanisé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous nous étions  mozambicanisés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous vous étiez  mozambicanisés  \vu vu.z‿e.tje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles s’étaient  mozambicanisés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Passé simple
je me  mozambicanisai \ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu te  mozambicanisas \ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
il/elle/on se  mozambicanisa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
nous nous  mozambicanisâmes \nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zam\
vous vous  mozambicanisâtes \vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zat\
ils/elles se  mozambicanisèrent \[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  mozambicanisé  \ʒə mə fy mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu te fus  mozambicanisé  \ty tə fy mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on se fut  mozambicanisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous nous fûmes  mozambicanisés  \nu nu fym mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous vous fûtes  mozambicanisés  \vu vu fyt mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles se furent  mozambicanisés  \[i/ɛ]l sə fyʁ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Futur simple
je me  mozambicaniserai \ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁe\
tu te  mozambicaniseras \ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁa\
il/elle/on se  mozambicanisera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁa\
nous nous  mozambicaniserons \nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  mozambicaniserez \vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁe\
ils/elles se  mozambicaniseront \[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  mozambicanisé  \ʒə mə sə.ʁe mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu te seras  mozambicanisé  \ty tə sə.ʁa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on se sera  mozambicanisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous nous serons  mozambicanisés  \nu nu sə.ʁɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous vous serez  mozambicanisés  \vu vu sə.ʁe mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles se seront  mozambicanisés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Subjonctif

Présent
que je me  mozambicanise \kə ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
que tu te  mozambicanises \kə ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
qu’il/elle/on se  mozambicanise \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
que nous nous  mozambicanisions \kə nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zjɔ̃\
que vous vous  mozambicanisiez \kə vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zje\
qu’ils/elles se  mozambicanisent \k‿[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.niz\
Passé
que je me sois  mozambicanisé  \kə ʒə mə swa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que tu te sois  mozambicanisé  \kə ty tə swa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’il/elle/on se soit  mozambicanisé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que nous nous soyons  mozambicanisés  \kə nu nu swa.jɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que vous vous soyez  mozambicanisés  \kə vu vu swa.je mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’ils/elles se soient  mozambicanisés  \k‿[i/ɛ]l sə swa mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
Imparfait
que je me  mozambicanisasse \kə ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
que tu te  mozambicanisasses \kə ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
qu’il/elle/on se  mozambicanisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za\
que nous nous  mozambicanisassions \kə nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za.sjɔ̃\
que vous vous  mozambicanisassiez \kə vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.za.sje\
qu’ils/elles se  mozambicanisassent \k‿[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  mozambicanisé  \kə ʒə mə fys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que tu te fusses  mozambicanisé  \kə ty tə fys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’il/elle/on se fût  mozambicanisé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que nous nous fussions  mozambicanisés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
que vous vous fussiez  mozambicanisés  \kə vu vu fy.sje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
qu’ils/elles se fussent  mozambicanisés  \k‿[i/ɛ]l sə fys mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Conditionnel

Présent
je me  mozambicaniserais \ʒə mə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
tu te  mozambicaniserais \ty tə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  mozambicaniserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
nous nous  mozambicaniserions \nu nu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zə.ʁjɔ̃\
vous vous  mozambicaniseriez \vu vu  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.zə.ʁje\
ils/elles se  mozambicaniseraient \[il/ɛl] sə  mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.z(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  mozambicanisé  \ʒə mə sə.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
tu te serais  mozambicanisé  \ty tə sə.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
il/elle/on se serait  mozambicanisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
nous nous serions  mozambicanisés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
vous vous seriez  mozambicanisés  \vu vu sə.ʁje mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\
ils/elles se seraient  mozambicanisés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ mɔ.zɑ̃.bi.ka.ni.ze\

Impératif