ahhli
Lorrain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Dérivé d’une forme issue de l’ancien français azet (« vinaigre »), de l’ancien français aisil ou encore de l’ancien français esil de même sens[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
ahhli \aχli\ masculin (graphie SLLW)
- (Patois messin) (Patois de la Nied) Vase rempli de vinaigre, parfois dilué avec de l’eau, que les paysans emportent dans les champs pour se désaltérer quand il fait chaud ; vinaigrier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Patois messin) (Patois de la Nied) Lange qui, placé en pointe, sert à emmailloter un bébé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- āhhi (Gorze)
- ohhli (Patois du Pays-Haut) (Patois de l’Isle)
- èlhé (Patois du Saulnois)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Note : La prononciation API est adaptée de la prononciation fournie dans le Dictionnaire des patois romans de la Moselle (« aχli ») d'après ce tableau de comparaison.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « ahhli », dans Léon Zéliqzon, Dictionnaire des patois romans de la Moselle, 1924
- « AHHLI », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, p. page 15
- « VINAIGRIER », dans André Jeanmaire, Superstitions populaires dans la Lorraine d'autrefois, 1985 → consulter cet ouvrage