chaud
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin cal(ĭ)dus, même sens.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | chaud /ʃo/ |
chauds /ʃo/ |
| Féminin | chaude /ʃod/ |
chaudes /ʃod/ |
chaud /ʃo/
- De température plus haute que la normale, de température élevée.
- La journée a été très chaude.
- Qui a ou qui donne de la chaleur, calorifère.
- Le soleil est bien chaud aujourd’hui.
- Bain chaud.
- Fer chaud.
- Four chaud.
- Mettre quelque chose sous les cendres chaudes.
- (En particulier) En parlant de certains vêtements.
- Cet habit, ce manteau est bon et chaud.
- (Figuré) Ardent, zélé, passionné.
- C’est un homme chaud en amitié. Un ami chaud.
- Un chaud partisan. Être chaud sur une affaire.
- Brillant et vigoureux, tirant vers le rouge, l’orange ou le jaune.
- Ton chaud, coloris chaud.
- Un tableau chaud de couleur.
- Sanglant.
- (Figuré) La dispute, la querelle fut chaude.
- Qui donne un sentiment de danger.
- Donner une alarme bien chaude. On a eu chaud !
- Prompt, qui se met facilement en colère.
- Il est chaud et emporté.
- Il a la tête chaude.
- Avoir le sang chaud.
- Récent, qui n’a pas encore eu le temps de refroidir.
- Cela est encore tout chaud.
- Il m’apporta la nouvelle toute chaude.
- En chaleur, en rut.
- Chienne chaude.
- Chaud lapin.
- (Nucléaire) Radioactif.
- Laboratoire chaud.
Variantes
Antonymes
Apparentés étymologiques
Expressions
- à chaud ou à la chaude
- abcès chaud
- avoir été démoulé trop chaud
- avoir chaud aux oreilles
- battre le fer tant qu’il est chaud
- cellule chaude
- chaud bouillant
- chaud devant
- chaude pisse ou chaude-pisse
- chaud-froid
- chaud lapin
- curée chaude
- gorge chaude
- laboratoire chaud
- main chaude
- ne pas avoir inventé l’eau chaude
- pleurer à chaudes larmes, pleurer abondamment.
- renvoyer la patate chaude à quelqu'un
- tomber de fièvre en chaud mal, tomber d’un état fâcheux dans un pire.
- vin chaud
- Action, affaire chaude, attaque chaude : Action, affaire, attaque où le combat est sanglant.
- Alarme chaude : Grande et soudaine alarme.
- Le rendre tout chaud : Se venger promptement de quelque tort qu’on a reçu, ou faire une repartie vive et prompte à un propos piquant.
-
- Il m’a joué un mauvais tour, mais je le lui ai rendu tout chaud.
- (Figuré) Tout chaud, tout bouillant : Avec empressement, sans perdre un moment.
-
- Il est venu, tout chaud, tout bouillant, me faire part de sa découverte.
- Être chaude : Se dit des femelles de quelques animaux durant l’œstrus.
Traductions
- afrikaans : warm (af)
- albanais : ngroh (sq)
- allemand : warm (de), heiß (de)
- alutiiq : uqnartuq (*)
- anglais : hot (en), warm (en)
- araki : v̈arung (*)
- breton : tomm (br)
- catalan : calent (ca), càlid (ca)
- danois : varm (da)
- espagnol : caliente (es), acalorado (es)
- espéranto : varma (eo)
- féroïen : heitur (fo)
- finnois : lämmin (fi)
- frison : waarm (fy)
- gaélique écossais : blàth (gd)
- géorgien : ცხელი (ka) (cxeli)
- gotique : 𐌷𐌴𐌹𐍄𐍃 (*) (heits)
- grec : θερμός (el) (thermόs)
- hongrois : meleg (hu)
- ido : varma (io)
- interlingua : calide (ia)
- inuktitut : ᐅᖅᑰᔪᖅ (iu) (uqquujuq)
- islandais : varmur (is)
- italien : caldo (it)
- japonais : 暖かい (ja) (atatakai)
- langue des signes française : chaud
- latin : caldus (la), calidus (la)
- lingala : mɔ̌tɔ (ln), mói (ln)
- maya yucatèque : chokow (*)
- néerlandais : warm (nl)
- norvégien : varm (no)
- occitan : caud (oc)
- papiamento : kayente (*)
- picard : caud (*)
- polonais : ciepły (pl)
- portugais : acalorado (pt), calmoso (pt), quente (pt), vivo (pt)
- roumain : cald (ro)
- russe : тёплый (ru) (tëplyj)
- same du Nord : báhkas (*), liekkas (*)
- slovaque : teplý (sk)
- sranan : waran (*)
- suédois : varm (sv)
- tagalog : maínit (tl)
- tchèque : teplý (cs)
- tsolyáni : fadílin (*)
- turc : ılık (tr)
Hyponymes
Adverbe
| Invariable |
|---|
| chaud /ʃo/ |
chaud /ʃo/ invariable
- Chaudement.
- Se tenir chaud. Boire chaud. Manger chaud.
Expressions
- tout chaud, (Vieilli) Sur le champ, tout de suite
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chaud | chauds |
| /ʃo/ | |
chaud /ʃo/ masculin
- Chaleur.
- Il fait chaud, grand chaud.
- Avoir chaud.
- Souffrir le chaud et le froid.
- Cela ne me fait ni froid ni chaud : Se dit d’une chose à laquelle on est indifférent.
- Tenir au chaud, mettre au chaud un plat : Empêcher qu’il ne se refroidisse.
- (Familier) Personne chaude, ardente.
- C’est un chaud, celui-là.
Expressions
- à chaud ou à la chaude
- au chaud
- ni chaud ni froid
- souffler le chaud et le froid : louer et blâmer une même chose, parler pour et contre une personne, être tour à tour d’avis contraires.
- tenir chaud : préserver du froid, garder ou augmenter la chaleur naturelle du corps.
- Cet habit vous tiendra chaud.
- Elle a pris une robe qui lui tiendra chaud.
Prononciation
- France : écouter « chaud [ʃo] »