orange
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français orenge (proche ou dérivé de l’italien arancia, déformation de narancia ou de l’espagnol naranja), de l’arabe نارنج narandj, emprunté au persan نارنگ nârang, du sanskrit नारङ्ग, nāraṅga, « oranger ».
- Le fruit s’est longtemps appelé pomme orange (pomme en ancien français signifiait « fruit »), ce qui explique la forme du mot dans plusieurs langues (pomeranč en tchèque, pomarańcza en polonais).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| orange | oranges |
| /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ | |
orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ féminin
- Fruit de l'oranger, arbre appartenant à la famille des rutacées ou agrumes, en général de couleur orange et de forme sphérique. L’orange est composée d’une écorce orange et contient des pépins, une chair juteuse, divisée de cloisons et de loges.
- C’est ainsi que vers la fin de l’hiver, comme chaque année, garçons et filles, durant un mois, furent occupés à la cueillette des oranges dans le domaine du pacha. — (Out-el-Kouloub, Zariffa, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- J’ai envie de manger une orange.
- La récolte des oranges a été bonne cette année.
- Orange douce, amère, sanguine.
- Orange d’Algérie, de Valence.
- Orange confite.
- Du jus d’orange.
- Du zeste d’orange.
- Pelure, écorce d’orange.
- Un quartier d’orange.
- Sirop d’écorce d’orange amère.
- S’est dit anciennement pour oranger ; de là cette expression encore usitée aujourd’hui :
- Fleur d’orange.
- De l’eau de fleur d’orange.
- Un bouquet de fleurs d’orange.
Traductions
Fruit de l’oranger
- abaknon : aranghita (*)
- alabama : yalàaha (*)
- albanais : portokalli (sq)
- allemand : Orange (de), Apfelsine (de)
- amharique : ብርቱካን (am)
- anglais : orange (en)
- arabe : برتقال (ar), نارنج (ar)
- araki : moli (*)
- biélorusse : апельсін (be) (apelʹsîn)
- breton : aouraval (br), oranjez (br)
- bulgare : портокал (bg) (portokal)
- catalan : taronja (ca)
- chinois : 橙 (zh) (chéng)
- coréen : 오렌지 (ko) (orenji), 귤 (ko) (gyul)
- cornique : owraval (kw)
- croate : narandža (hr)
- danois : appelsin (da)
- espagnol : naranja (es)
- espéranto : oranĝo (eo)
- finnois : appelsiini (fi), (pomeranssi (fi))
- gallois : oren (cy), aurafal (cy)
- goudjarati : કેસરી (gu)
- ha : ichúngwa (*)
- hébreu : תפוז (he)
- hindi : केसरी (hi) (kesarī)
- hongrois : narancs (hu)
- ido : oranjo (io)
- indonésien : jeruk manis (id)
- italien : arancia (it), arancio (it)
- japonais : オレンジ (ja) (orenji)
- kurde : pirteqal (ku)
- latin : malum aureum (la)[1], malum Sinense (la)[2]
- lituanien : apelsinas (lt)
- mongol : апелсин (mn) (apelsin)
- néerlandais : sinaasappel (nl)
- norvégien : appelsin (no)
- occitan : irange (oc)
- persan : پرتقال (fa)
- polonais : pomarańcza (pl)
- portugais : laranja (pt)
- russe : апельсин (ru) (apělʹsin)
- serbe : наранџа (sr) (narandža)
- slovaque : pomaranč (sk)
- slovène : pomaranča (sl)
- suédois : apelsin (sv)
- tchèque : pomeranč (cs)
- thaï : ส้ม (th)
- turc : portakal (tr)
- vurës : m̄öl (*)
Traductions à classer suivant le sens :
- afrikaans : lemoen (af)
- albanais : portokalli (sq)
- allemand : orange (de), apfelsine (de), pomeranze (de)
- amharique : ብርቱካን (am)
- biélorusse : апельсін (be) (apelʹsîn)
- bulgare : портокал (bg) (portokal)
- croate : narandža (hr)
- danois : appelsin (da)
- féroïen : appilsin (fo)
- finnois : appelsiini (fi)
- frison : sinesappel (fy)
- gaélique écossais : orainsear (gd)
- gallois : oren (cy)
- goudjarati : કેસરી (gu)
- hébreu : תפוז (he)
- hongrois : narancs (hu)
- ido : oranjea (io), oranjo (io)
- indonésien : jeruk (id)
- japonais : オレンジ (ja) (orenji)
- lituanien : apelsinas (lt)
- maya yucatèque : china (*)
- néerlandais : sinaasappel (nl), appelsien (nl), oranjeappel (nl)
- norvégien : appelsin (no)
- papiamento : apelsina (*), apusina (*)
- polonais : pomarańcza (pl)
- portugais : laranja (pt)
- serbe : наранџа (sr) (narandža)
- slovène : pomaranča (sl)
- suédois : apelsin (sv), orange (sv)
- swahili : chungwa (sw)
- tagalog : dalandán (tl)
- tchèque : pomeranč (cs)
- thaï : ส้ม (th)
- turc : portakal (tr)
- vietnamien : (màu (vi)) cam (vi)
- zoulou : iliwolintshi (zu), iwolintshi (zu)
Dérivés
- glisser sur une pelure d’orange (échouer par le fait d’un minime accident)
- orangé
- orangeade
- oranger
- orangeraie
- orangette
Expressions
- quand on a pressé l’orange, on jette l’écorce : (Proverbial) (Familier) : il arrive souvent qu’après avoir tiré de quelqu’un tous les services qu’il pouvait rendre, on le dédaigne et on l’éloigne.
Nom commun 2
| Invariable |
|---|
| orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ |
orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ masculin invariable
- Couleur tertiaire dans les deux systèmes (soustractif et additif), composée à partir du rouge et du jaune.
- Cette peinture tire sur l’orange.
Note
- La radiation électromagnétique correspondante se situe dans la gamme de longueur d’onde 580-620 nanomètres. — #ff4000 #ff6000 #ff8000
Traductions
- alabama : yalàaha (*)
- allemand : Orange (de) (Farbe (de))
- anglais : orange (en)
- biélorusse : оранжево (be) (oranževo)
- catalan : taronja (ca)
- chinois : 橙色 (zh) (chéngsè)
- espagnol : naranja (es)
- espéranto : oranĝa (eo)
- finnois : oranssi (fi)
- gallois : oren (cy)
- hébreu : כתום (he)
- hindi : केसर (hi) (kesra)
- ido : oranjea (io)
- indonésien : oranye (id), jingga (id)
- italien : arancione (it), arancio (it)
- japonais : オレンジ色 (ja)
- latin : aureus (la)
- néerlandais : oranje (nl)
- norvégien : oransje (no)
- occitan : iranjat (oc), iranje (oc)
- polonais : pomarańczowy (pl)
- portugais : laranja (pt) (cor (pt))
- russe : оранжевый (ru) (цвет (ru)) (oranžěvyĭ cvět)
- slovaque : oranžová (sk)
- suédois : orange (sv)
- thaï : ออเรนจ์ (th)
- tsolyáni : hlatsénikh
- turc : turuncu (tr)
- vietnamien : (màu (vi)) cam (vi)
Adjectif
| Invariable |
|---|
| orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ |
orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ masculin et féminin identiques invariable
- Qui est d’une couleur entre le jaune et le rouge, qui tire son nom du fruit.
- Les carottes sont orange.
- Qualifie certains produits sans marque vendus à bon marché par une grande surface.
Traductions
Qui est d’une couleur entre le jaune et le rouge
- afrikaans : oranje (af)
- allemand : orange (de)
- anglais : orange-coloured (en), orange (en)
- arabe : برتقالي (ar) (burtuqaaliy)
- catalan : taronja (ca)
- chinois : 橙色的 (zh) (chéngsède)
- danois : orange (da)
- espagnol : naranja (es), anaranjado (es)
- espéranto : oranĝkolora (eo), oranĝa (eo)
- hindi : नारंगी का (hi) (nāraṅgī kā)
- italien : arancione (it),arancio (it)
- japonais : オレンジ色 (ja) (orenji-iro)
- néerlandais : oranje (nl)
- norvégien : orange (no)
- occitan : iranjat (oc), iranje (oc)
- ouzbek : puchti (uz)
- papiamento : oraño (*)
- roumain : portocaliu (ro)
- russe : оранжевый (ru) (oránževyj)
- tsolyáni : hlatsénin (*)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe oranger | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’orange |
| il/elle/on orange | ||
| Subjonctif | Présent | que j’orange |
| qu’il/elle/on orange | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) orange |
orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de oranger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de oranger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de oranger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de oranger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de oranger.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « orange [o.ʁɑ̃ʒ] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- ↑ F. J. M. Noël, L. J. Carpentier, Dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique et littéraire, 1839
- ↑ Lexicon recentis Latinitatis, Libraria Editoria Vaticana, 1992.
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (orange), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand [modifier]
Étymologie
- Du nom propre Orange.
Adjectif
orange /oˈʀãːʒ/
- Orange.
- Ich ziehe heute das orange Kleid an.
Prononciation
- (pays?) : écouter « orange [oˈʁɒ̃ːʃ] »
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du moyen anglais orenge.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| orange /ˈɒɹ.ɪndʒ/ ou /ˈɔɹ.əndʒ/ |
oranges /ˈɒɹ.ɪndʒ.ɪz/ ou /ˈɔɹ.əndʒ.ɪz/ |
orange /ˈɒɹ.ɪndʒ/ (Royaume-Uni) ou /ˈɔɹ.əndʒ/ (États-Unis) ou /ˈɑɹ.əndʒ/ (États-Unis)
- (Botanique) Orange (fruit).
- You can sometimes count every orange on a tree but never all the trees in a single orange.
- On peut parfois compter toutes les oranges dans un arbre, mais jamais tous les arbres dans une seule orange. — (A. K. Ramanujan)
- You can sometimes count every orange on a tree but never all the trees in a single orange.
- Orange (couleur).
- Oranger (arbre : orange tree).
Dérivés
Adjectif
orange /ˈɒɹ.ɪndʒ/ (Royaume-Uni) ou /ˈɔɹ.əndʒ/ (États-Unis) ou /ˈɑɹ.əndʒ/ (États-Unis)
Prononciation
- /ˈɒɹ.ɪndʒ/ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « orange [ˈɒɹ.ɪndʒ] »
- /ˈɔɹ.əndʒ/ ou /ˈɑɹ.əndʒ/ (États-Unis)
Voir aussi
- orange (fruit) sur Wikipédia (en anglais)

- orange (couleur) sur Wikipédia (en anglais)

- orange (mot et étymologies) sur Wikipédia (en anglais)

- orange (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)

- orange sur Wikipédia

Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
orange /Prononciation ?/
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
orange /Prononciation ?/
Occitan [modifier]
Étymologie
- De l'arabe.
Nom commun
orange /uˈɾand͡ʒe/ masculin
Variantes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : oronge
Adjectif
orange /uˈɾand͡ʒe/ invariable
Références
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d'Estudis Occitans, 1997 (ISBN 2-85910-069-5)
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan, Trabucaire, 2011
Suédois [modifier]
Étymologie
- Du suédois orange.
Adjectif
Prononciation
- Suède (Gotland) : écouter « orange [ʊˈraŋʃ] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Fruits en français
- Aliments en français
- Couleurs en français
- Champs chromatiques en français
- Couleurs oranges en français
- Noms multigenres en français
- Adjectifs invariables en français
- Wiktionnaire:Caractères arabes manquants
- allemand
- Adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- Couleurs en anglais
- Fruits en anglais
- Aliments en anglais
- danois
- Adjectifs en danois
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en occitan
- Adjectifs en occitan
- Fruits en occitan
- Couleurs en occitan
- suédois
- Mots en français issus d’un mot en suédois
- Adjectifs en suédois